Translation
        Поэзия xx-xxi вв.; tpoem

     Поэзия xx-xxi вв.; tpoem



    Последнее добавление: 01.04.2017     Всего: 301  
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21
«Жива в народе счастья песнь...»
Автор:Петров М.П. Избранные стихотворения. / Быръем кылбуръёс. Сост. - Билоус (Петрова) О. М. На удмурт. и рус. яз.
Издательство:Ижевск,  
Год:2013 Жанр:Поэзия xx-xxi вв.; tpoem
Страниц:52 с., ил. Формат:Обычный
Тираж (экз.):0 Переплет:Издательский переплёт.
ISBN:  Вес (гр.):0
Состояние:  Цена (руб.): 
ID: 6435udm Уточниться о поступлении письмом (05.01.2015 12:17:56)

«Жива в народе счастья песнь...» «Жива в народе счастья песнь...» Фото
Петров Михаил Петрович (1905-1955). Собрание стихотворений М. Петрова на русском и удмуртском языках.

СОДЕРЖАНИЕ:

Горд часовой.
Армие мыни\:сько.
Уз по\:рмы.
зангари.
Гырлы куара.
Ж\:ыт.
Шунды.
Гырись кылбурчи.
Гырлы куара.
Уг тоди\:ськы.
Туриос.
Выль ар.
тулкым кадь ик.
Дурись.
Кизили (Лермонтовъя).
Горд шунды ж\:ужаку.
Тыр толэзь.
Уин.
Уй суред.
Гожтэт.
«Выль, тыр дунне, шулдыр дунне...».
Мынам сюрес.
Пужым куашетэ.
Шумпотон.
Гейнея.
Тарагай.
Шуд чильпет.
Пушкинлы.
«Шур дурысь возь вылын ж\:ужало...»
Бурчин кышет.
Толэзё тулыс ж\:ыт.
Со сиська вылымтэ.
Кизилиос.
Мынам шудбуре.
Тодэм потэ (Гейнея).
Пипотлэн кырз\:анэз.
Шунды ж\:ужаз.
Арлыд.
О\:д ке по\:я.
Маяковский лэктиз\:.
«Мар бен мынам, но эшлэн, гожтэме...»
Сюлэм, сюлэм!
Ло\:пти\:сь то\:л.
Вандэмо.
Сюрелась луд вылын.
Поэтлы.
Вуоз нунал.
Тулыс ортче.
Байгурезь йылысен.
Вало дурын.
«Луд вылын уйёсы поръяло сильто\:лъёс...»
Вордскем шаер.

Стихотворения в переводах на русский язык.

Родина, я сын твой. Перевод В. Цвелёва.
Мой путь. Перевод В. Семакина.
«Где сухо, там и не зацветут...» Перевод В. Цвелёва.
Письмо. Перевод С. Мара.
Кузнец. Перевод В. Семакина.
Солнце. Перевод В. Семакина.
Синий цветок. Перевод В. Семакина.
Жаворонок. Перевод В. Семакина.
Радость. Перевод В. Семакина.
Вечер. Перевод В. Семакина.
Свежие струи. Перевод В. Семакина.
Маяковскому. Перевод В. Цвелёва.
«Что стих мой и песня...» Перевод Ан. Писарева.
Пушкину. Перевод Б. Дьянкова.
То не просто цветы. Перевод В. Семакина.
Заря взошла. Перевод А. Игошева.
Вижу и теперь. Перевод В. Семакина.
«Что с того, что вновь метели...» Перевод И. Василевского.
Звезды. Перевод В. Семакина.
Поэту. Перевод В. Цвелёва.
С вершины Байгурезь. Перевод В. Цвелёва.
Удивленно гляжу. Перевод В. Семакина.
Первомай. Перевод Я. Година.
Летняя ночь. Перевод В. Цвелёва.
«Задрожали в саду лепестки...» Перевод В. Семакина.
О сердце, сердце! Перевод В. Семакина.
Поэтические посвящения Михаилу Петрову.
Сформировать заказ Сформировать заказ

«Трепет души» / «Лопыръяськись лулы».
Автор:Паздерина А.П. Литературно-художественное издание. Кылбуръёс / Стихи. На удмуртском языке.
Издательство:Ижевск,  
Год:2013 Жанр:Поэзия xx-xxi вв.; tpoem
Страниц:  Формат: 
Тираж (экз.):0 Переплет:Издательский переплёт.
ISBN:9785765907511 Вес (гр.):0
Состояние:Идеальное. Цена (руб.):100,00
ID: 5724udm  

«Трепет души» / «Лопыръяськись лулы». «Трепет души» / «Лопыръяськись лулы». Фото
Алёна Паздериналэн кылбуръёсыз пoртэм ужпумъёслы сuземын. Отын бадзым инты басьто яратон, пуш дунне, улонын ас интыдэ утчан пумысен малпаськонъёс.

СОДЕРЖАНИЕ / ПУШТРОСЭЗ:

Четлыкын.
Мар луэ?
«Кырын шимес...».
«Лулы бо:рдэ, сюлмы шудэ...».
«Нош ик туннэ...».
Тулыс.
Шузи.
«Кыч:е сямыд вылэм тынад!».
Тон бурдъёсме чебермаськод.
Кошкид.
«Тодйськод-а, мусое мынам...».
«Я, лэзь монэ, эн куты чик...».
Уг потты вожме.
Шудтэк.
«Бурым-берым...».
«Кап-кап!».
Шудмес утчаломы ч:ошен.
«Зэм верало: эшлэн эшез...».
«Ж:ыт улон...».
«Одйг, кык, куинь...».
«Тон укыр синмаськымон...».
Питран.
«Сюресъёс валлин...».
Лопыръяськись лулы.
«Яратон...».
Яра тон.
Толэзь но Шунды.
Асьмеос.
«Мон лымы пыры...».
Льо:мпу вай.
Сформировать заказ Сформировать заказ

200 тостов о любви: Милым женщинам посвящается.
Автор:Тяптин В.Я.  
Издательство:Ижевск,  
Год:2003 Жанр:Поэзия xx-xxi вв.; tpoem
Страниц:196 с. Формат:Миниатюрный 70х100 1/64
Тираж (экз.):0 Переплет:Мягкий издательский переплёт.
ISBN:5858070698 Вес (гр.):60
Состояние:  Цена (руб.): 
ID: 5710udm Уточниться о поступлении письмом (12.03.2014 7:43:07)

200 тостов о любви: Милым женщинам посвящается. 200 тостов о любви: Милым женщинам посвящается. Фото
В книгу Владимира Тяптина вошли 200 поэтических тостов, объединенных темой любви, по одиннадцати разделам: любовь, женщина, женщина - мужчина, мужчина, мораль, женаб муж, мать, дети, теща, брак, пожелания молодым. Тосты написаны в ответ на высказывания 91-й личности планеты, начиная от царя Соломона до наших дней, а также на 52 пословицы 23 стран мира. По сути, книга автора - возвышенный гимн любви, гимн женщине - жене, возлюбленной, матери,- гимн высоким чувствам, которые рождает любовь. Тосты даны в форме высоких стихов и изящных юморесок.
Сформировать заказ Сформировать заказ

TESSERA VITA. / Мозаика жизни. Избранное. Стихи.
Автор:Верина А.  
Издательство:Ижевск,  
Год:2012 Жанр:Поэзия xx-xxi вв.; tpoem
Страниц:256 с. Формат:Обычный
Тираж (экз.):0 Переплет:Издательский переплёт.
ISBN:9785963100707 Вес (гр.):0
Состояние:Идеальное. Цена (руб.): 
ID: 6991udm Заказ письмом. (17.11.2015 5:55:46)

TESSERA VITA. / Мозаика жизни. Избранное. Стихи. TESSERA VITA. / Мозаика жизни. Избранное. Стихи. Фото
TESSERA в переводе с латинского означает элемент мозаики, кусочек смальты, из которых и составлялись мозаичные изображения в античном периоде. VITA - жизнь. TESSERA VITA - мозаика жизни. Проходит время, и в человеческой памяти остаются лишь отдельные эпизоды уходящей жизни. Останется только мозаика из наиболее значимых моментов и событий. А большая часть прожитого времени вытесняется новыми событиями и, в конце концов, исчезает из памяти навсегда.
Сформировать заказ Сформировать заказ

А жизнь продолжается.
Автор:  21 сборник ЛИТО "Прикосновение".
Издательство:Ижевск,  
Год:2016 Жанр:Поэзия xx-xxi вв.; tpoem
Страниц:400 с. Формат:Уменьшенный 84х108 1/32
Тираж (экз.):400 Переплет:Мягкий издательский переплёт.
ISBN:9785963104453 Вес (гр.):445
Состояние:Идеальное. Цена (руб.):300,00
ID: 7352udm  

А жизнь продолжается. А жизнь продолжается. Фото
Двадцать первым сборником ЛИТО «Прикосновение» при ИжГТУ им. М.Т. Калашникова продолжает традицию последних пяти лет: выпускать два коллективных сборника в год. В этом выпуске читатели найдут новую рубрику «Проба пера», которая, видимо, заменит в дальнейших выпусках «Детскую площадку», а также рубрику «По материалам конкурса». Необходимость последней ощущается ежегодно, так как даже при двух выпусках сборника в год учредителям литературных конкурсов с участием ЛИТО не всегда удаётся во время представить все наиболее интересные работы участников. Так, из-за отсутствия русского перевода оказались забытыми четверо конкурсантов Республиканского литературного конкурса, посвящённого 70-летию Победы в Великой Отечественной войне, приславшие свои работы на удмуртском языке. В представляемом сборнике жюри конкурса возвращает нас к той юбилейной дате, дополняя список отмеченных ранее авторов прошедшего конкурса новыми именами.

От составителя.

Отзвучали приветственные речи и поздравления юбилейного года ЛИТО «Прикосновение», и жизнь нашего неформального объединения потекла в привычном для нас ритме и русле: ежемесячные встречи в последнюю пятницу, составление очередного коллективного сборника, участие в культурной жизни города... Впервые в этом году литературное объединение работает по утверждённому в начале года плану, без летних каникул. Новому руководителю - Павлу Евгеньевичу Манохину - активно помогает Творческий совет ЛИТО. Идея создания такого совета при Союзе писателей Удмуртии витала ещё при подготовке несостоявшегося 19 съезда в конце 2015 года. К сожалению, провести тогда это решение не удалось. Не удалось в СП - попробуем доказать полезность такого органа в нашем ЛИТО. Пробуем... Уже сегодня в актив ТС ЛИТО можно внести: «Тематический план заседаний», по которому работает наше литературное объединение с января этого года; участие в акции СП УР «Бессмертный полк писателей-фронтовиков Удмуртии»; издание 20 и 21 коллективных сборников объединения. Появление новой папки - «Материалы заседаний» - на сайте «ЛИТО «Прикосновение» - это тоже заслуга Творческого совета. Сами собой определились направления деятельности каждого работающего члена Совета: Юрий Николаевич Никитин - Городской поэтический конкурс, соучредителем которого в лице Председателя ветеранской организации «Честь» он является, и изыскание дополнительных средств на издание сборников ЛИТО; Александр Кузьмич Мартьянов - связь с Союзом писателей Удмуртии, в организации работы которого он (на добровольных началах) активно помогает действующему Председателю СП УР; Вера Ивановна Красовская - организация технической работы над текстами авторов коллективных сборников в период подготовки макета новой книги. По существу, во всём этом нет ничего нового: каждый из перечисленных мной писателей делал эту же работу и ранее (в бытность мою руководителем ЛИТО). Но для меня с отказом от дальнейшего руководства литературным объединением важно было сохранить этот, сложившийся в последние годы, актив нашей неформальной организации литераторов и уже состоявшееся разделение труда по коллективному руководству ею. Сегодня руководитель ЛИТО может сосредоточить свои силы исключительно на организации и проведении плановых заседаний. Но и здесь любой из членов ТС всегда готов прийти ему на помощь. Самая большая опасность в творческой жизни любого литературного объединения - неизменность его состава. Без постоянного притока новых литераторов (не обязательно молодых), притока новых идей не будет роста души, а, значит, и смысла наших «прикосновений». Поэтому важнейшим направлением в будущей деятельности ЛИТО считаю работу с начинающими писателями. Пока в этом направлении можно говорить лишь о работе члена Правления СП УР Ады Диевой (в её литературном кружке - школьники). Есть надежда, что возобновит свою работу студенческая секция члена СП УР Ирины Некипеловой. Открытие в настоящем сборнике специальной рубрики «Проба пера», думаю, послужит стимулом роста числа новых, перспективных авторов уже в следующем сборнике ЛИТО. // Председатель Творческого совета ЛИТО «Прикосновение» Леонид Васильев

СОДЕРЖАНИЕ:

От составителя.

Стихи и проза.

Галина Аникина.
Светлана Арсентьева.
Рашид Ахияров.
Татьяна Баланина.
Ибрагим Биекгаулы.
Леонида Богомолова.
Елена Бухтулова.
Леонид Васильев.
Анна Верина.
Марина Гаврина.
Виталий Григорьев.
ЯнаГолодяева.
Ада Диева.
Николай Дмитрошкин.
Валентина Дюкина.
Галина Еремина.
Маргарита Калякина.
Любовь Климовских.
Вера Красовская.
Владимир Максимов.
Павел Манохин.
Александр Мартьянов.
Рамиль Матдинов.
Анатолий Мерзляков.
Аллан Миллер-Тиссари.
Надежда Мясникова.
Ирина Некипелова.
Александр Никитин.
Юрий Никитин.
Галина Пронина.
Михаил Прохоров.
Владимир Радке.
Людмила Рылова.
Сергей Садчиков.
Рудольф Семакин.
Максим Сентяков.
Екатерина Фомичева.
Мария Хамитова.
Александр Хрусталёв.
Елена Широкова.
Галина Ярышкина.

Проба пера.

Иван Алёшин.
Кристина Ахметгарипова.
Анастасия Буранова.
Дмитрий Переведенцев.
Елена Кузнецова.

По материалам республиканского конкурса.

Татьяна Баталева.
Людмила Васильева.
Мария Ксенофонтова.
Ирина Пантелеева.

Кратко об авторах.
Сформировать заказ Сформировать заказ

Айшет будушего.
Автор:Анфиногенов Б. Сборник стихов.
Издательство:Ижевск,  
Год:2015 Жанр:Поэзия xx-xxi вв.; tpoem
Страниц:177 с. Формат:Уменьшенный 13х13
Тираж (экз.):300 Переплет:Мягкий издательский переплёт.
ISBN:9785435500318 Вес (гр.):0
Состояние:Идеальное. Цена (руб.): 
ID: 6548udm Заказ письмом. (26.01.2016 19:25:31)

Айшет будушего. Айшет будушего. Фото
«Айшет будущего»- это дневник жизни Богдана и удмуртоязычной молодежи. Стихи, оды и поэмы молодого автора написаны в нетрадиционном стиле. Стихосложение он характеризует как «свободное плавание». Для выражения своих мыслей Богдан использует удмуртский, русский, английский языки. «Он пишет так, как говорит современная молодежь на удмуртском языке, и поэтому нам легко его понять», — отметили молодые читатели. Несмотря на сленговый язык, его произведения заинтересовали и учителей удмуртского языка. Автор этой книги стал лауреатом литературной премии Общества им. М.А. Кастрена (Финляндия) за 2015 год.
Сформировать заказ Сформировать заказ

Академики, ушедшие в легенды : Стихи, поэмы, пять рассказов об учёных.
Автор:Княжин-Волевик С.Л.  
Издательство:Ижевск,  
Год:2011 Жанр:Поэзия xx-xxi вв.; tpoem
Страниц:65 с., фото Формат: 
Тираж (экз.):0 Переплет:Издательский переплёт.
ISBN:  Вес (гр.):0
Состояние:  Цена (руб.): 
ID: 6184udm Уточниться о поступлении письмом (10.10.2014 14:17:35)

Академики, ушедшие в легенды : Стихи, поэмы, пять рассказов об учёных. Академики, ушедшие в легенды : Стихи, поэмы, пять рассказов об учёных. Фото
Станислав Княжин-Волевик - геолог, учёный-новатор, автор 150 научных работ, десятков научно-популярных статей, публицист регионального масштаба, краевед Селтинского района и Удмуртской Республики, созревающий писатель. Это его второй сборник стихов, посвящённый учёным - конструкторам, обеспечившим прорыв в космос и начало космической эры. Для широкого круга читателей.

СОДЕРЖАНИЕ:

От автора.

Стихи и поэмы.
Сергей Павлович Королёв (текст для песни).
Георгий Николаевич Бабакин (текст для песни).
Валентин Петрович Глушко (поэма, текст для кантаты).
Маршал советской науки (очерк).
Мстислав Всеволодович Келдыш (отрывки из поэмы).
Советский Союз после Брежнева (поэма).

К новым песням и романсам.
Родное место на Земле.
Затяжные вёсны в Сыктывкаре.
Град оружейников.
Первому архитектору Ижевска.
Возрождение собора.
Вальс УдГУ.
Село на Сибирском тракту.

Рассказы.
Почему нельзя пускать Новый год на самотёк?
Поздравление. 7-е марта.
После Симпозиума.
Директор института.
Микросимпозиум.
Сформировать заказ Сформировать заказ

Бадз\:ым кож. Наташа.
Автор:  На удмурт. и рус. яз. Сост. - Билоус (Петрова) О.М.; вступ. ст. - Зои Богомоловой.
Издательство:Ижевск,  
Год:2013 Жанр:Поэзия xx-xxi вв.; tpoem
Страниц:40 с.. ил. Формат:Обычный
Тираж (экз.):0 Переплет:Издательский переплёт.
ISBN:  Вес (гр.):0
Состояние:  Цена (руб.): 
ID: 6443udm Уточниться о поступлении письмом (09.01.2015 21:57:34)

Бадз\:ым кож. Наташа. Бадз\:ым кож. Наташа. Фото
В книгу вошли поэмы Михаила Петрова «Бадз\:ым кож» и «Наташа», а также два стихотворения на удмуртском и русском языках. Перевод В. Семакина. Петров Михаил Петрович (1905-1955).
Сформировать заказ Сформировать заказ

Безбрежный лес. / Ярдуртэм нюлэс.
Автор:Орехова Л.Н. Стихотворения на удмуртском и русском языках. Литературно-художественное издание.
Издательство:Ижевск,  
Год:2009 Жанр:Поэзия xx-xxi вв.; tpoem
Страниц:128 с. Формат:Уменьшенный 70х108 1/32
Тираж (экз.):0 Переплет:Мягкий издательский переплёт.
ISBN:  Вес (гр.):96
Состояние:Идеальное. Цена (руб.):250,00
ID: 4383udm  

Безбрежный лес. / Ярдуртэм нюлэс. Безбрежный лес. / Ярдуртэм нюлэс. Фото
СОДЕРЖАНИЕ / ПУШТРОСЭЗ:

Эпиграф интые.
Вместо эпиграфа.
«Мон луо, (О) ... ».
«Я буду, (У) ... ».
З:ечыран.
Качели.
Ишан яке вашкалаысь кин ке мукетыз.
Ишан (неопознанное) или что-то другое из прошлого.
Кин ке но со.
Некто.
Эдемысь нырысетй адями.
Первый человек из Эдема.
«но вал на ай сыч:еез дыр ...».
«и было еще и такое время ...».
«Ваньмыз сюресъёсы ...».
«Все мои дороги ...».
Инбам ву.
Небесная вода.
Элейысь Парменидья ке.
Если по Пармениду из Элея.
Мунёос.
Куклы.
Осъёс.
Двери.
Секыт «ньо:р» кыл.
Тяжелое «веточное» слово.
Вотэсъёс.
Паутины.
Уй бусыын.
На ночном поле.
Муза.
Муза.
Куараё куаратэмлык.
Звучная тишина.
Вылй малпанэз утчан.
Поиск высоких мыслей.
«кытын со яблок зынэн...».
«где эта запахами яблок...».
О:с вылысь суред.
Рисунок на дверях.
Дыр пушкысь ас интыдэ шо:дон.
Ощущение своего места во времени.
Улэп изьёс.
Живые камни.
Парменидъя: уг лу кык пол.
По Пармениду: не бывает дважды.
Коч:оослы.
Сорокам.
Шаере шоры шор даурысь француз синмын.
На свою родину средневековыми французскими глазами.
Вужерлэн верамез.
Ответ тени.
«мынйськод ... ».
«идешь ... ».
Офелия.
Офелия.
Луо вылысь сяськаосты адз:ыса.
Увидев цветы на песке.
«нырысь вылад омырскозы.
«сначала на тебя обрушатся.
Вашкала удмурт корка.
Древний удмуртский дом.
«та дуннеын...».
«в этом мире...».
«мон тодйсько...».
«я знаю ... ».
«тон сылйськод туала вож бусыын ... ».
«ты стоишь на сегодняшнем зеленом поле ... ».
Пумиськон.
Встреча.
Адз:он.
Видение.
Пересь.
Старик.
Аргуслэн лыктыса вуымтэ малпанэз.
У Аргуса не успевшие дойти мысли.
Тынад - монтэк но монэн.
У тебя - без меня и со мной.
Война ялон.
Объявление войны.
Сформировать заказ Сформировать заказ

Белые голоса. Стихотворения. / То:дьы куараос. Кылбуръёс.
Автор:Юрий Вэлла Литературно-художественное издание. Перевод на удмуртский язык - Вячеслава Ар-Серги. Ред. - Иванова Г.А.
Издательство:Ижевск,  
Год:2008 Жанр:Поэзия xx-xxi вв.; tpoem
Страниц:43 с. Формат:Обычный 60х84 1/16
Тираж (экз.):500 Переплет:Мягкий издательский переплёт.
ISBN:5874691405 Вес (гр.):52
Состояние:Отличное. Цена (руб.):30,00
ID: 2271udm  

Белые голоса. Стихотворения. / То:дьы куараос. Кылбуръёс. Белые голоса. Стихотворения. / То:дьы куараос. Кылбуръёс. Фото
Юрий Кылевич Вэлла (Айваседа) туннэ пыре Сибирьлэн Шунды пуксён палысьтыз валтйсь гожьяськисьёс, солэсь туала литературазэ кылдытйсьёс по:лы. Дунне шоры ненец синмын учкыса, со вань ужпумъёсты аспо:ртэмлыко, ас сяменыз адз:ыны быгатэ. Солэн валтйсь героез гогыеныз ик бурмемын Инкуазь борды. Озьы со быгатэ та дыртйсь даурмес шунытгес карыны но асьме сюлэмъёсамы жалянэз улз:ытыны. Угось, ведь ваньмы асьмеос ч:yказе нуналмы понна кыл кутйськомы, уката ик нылпиосмы но азьын. Сыч:е мылкыдын ик Удмурт Элькунысь Калык писатель Вячеслав Ар-Серги но Юрий Вэллалэсь кылбуръёссэ удмурт кылэ берыктйз.

СОДЕРЖАНИЕ / ПУШТРОСЭЗ:

«Ачим сярысь...» Юрий Вэлла.
Ч:уквыл Триптих.
Вазез Триптих.
Тулыс триптих:
По:ртэм буёло инбам.
Сыч:е по:ртэм инбам.
Весяклы инбам.
Песянае сярысь триптих.
Ненги песянаелэн кырз:анэз.
Чал - чалмыт.
Кырз:анъёс:
Пужей вордйсьлэн кырз:анэз.
Пужей вордйсь пересь Аулилэн кырз:анэз.
Пересь Ымчилэн пиезлэн гожтэтэз сярысь о:пкелёнэз.
Пужей сярысь триптих.
Мазутэн наштаськем триптих:
Муво:е веттылэм пилем.
Мутация.
Огдырлы город.
Кеськон:
Городэ кошкем эшелы, кудйныз ч:ош будймы.
То:дьы кеськонъёс.
Куштэм лабаз.
Тылскем дорысь триптих.
Телевизор азьын.
Пересь Устилэн чигиськонэз.
Во:сё ягын.
Сформировать заказ Сформировать заказ

Бертйсько уйшоре: Кылбуръёс.
Автор:Шибанов В.Л. На удмуртском языке.
Издательство:Ижевск,  
Год:1991 Жанр:Поэзия xx-xxi вв.; tpoem
Страниц:71 с. Формат:Обычный
Тираж (экз.):1500 Переплет:Издательский переплёт.
ISBN:  Вес (гр.):0
Состояние:  Цена (руб.): 
ID: 3612udm Извините! В настоящее время - заказ невозможен. (03.11.2010 12:33:18)

Бертйсько уйшоре: Кылбуръёс. Бертйсько уйшоре: Кылбуръёс. Фото
Это третий сборник стихов Виктора Шибанова (1962). Полночь в его произведениях - своеобразная родина, со своими народными традициями и богатствами, потерями и надеждами. Автор широко использует образы удмуртской мифологии, многие строки поэта взлелеяны её чарующими мелодиями.
Сформировать заказ Сформировать заказ

Букет из трёх веток : стихи, песни. / Куинь вайлэсь тугоко : кылбуръёс, кырз\:анъёс.
Автор:Кузьмина Ю.И. На удмуртском языке.
Издательство:Сарапул, Удмуртия  
Год:2013 Жанр:Поэзия xx-xxi вв.; tpoem
Страниц:79 с., ил. Формат:Уменьшенный
Тираж (экз.):600 Переплет:Издательский переплёт.
ISBN:9785901304655 Вес (гр.):0
Состояние:  Цена (руб.): 
ID: 6127udm Уточниться о поступлении письмом (05.10.2014 15:49:46)

Букет из трёх веток : стихи, песни. / Куинь вайлэсь тугоко : кылбуръёс, кырз\:анъёс. Букет из трёх веток : стихи, песни. / Куинь вайлэсь тугоко : кылбуръёс, кырз\:анъёс. Фото
В сборник-«венок» (название книги дословно переводится как «Венок из трех веток») вошли стихи, песни, стихи-поздравления, близкие по духу фольклорной лирике. Переживая прошлое, героиня говорит о том, что только терпением в преодолении жизненных трудностей человек сохраняет свою любовь и семью.

СОДЕРЖАНИЕ / ПУШТРОСЭЗ:

Кылбуръёс.

Куинь вайлэсь тугоко.
Тулкым лыкти\:з сюлмам.
Юлия.
Семья дун.
Ко\:нялы азьлане дырти\:сько.
Шуныт-а, кезьыт-а омыре.
Нюлэскысь емышез ваньзэ уг луы сиыны.
Шер шере ке качыез.
Улонме пожаны.
Кытын асме адз\:исько.
Эшед тыршыку.
По\:ртмаськись выж.
Соиз но учкиз вал.
Сэрттысал-пертчысал.
Ой, кытысь-о потэ?
Удмурт чиган ныл.
Мон - шып тымет.
Яратон.
Малы нош ик дырме быдти\:сько.
Учкид - куасалти\:д.
Улытозям тонэ мон гажало.
Бырйиськись.
Шуд сяська.
Оди\:г пол гинэ.
Вожъяськись.
Куинь «сьо\:дмоос».
Ма ти\:лед весь уг тырмы.
Лобась з\:ичы.

Кылбуръёс-з\:ечкыланъёс.

То\:дьы лымылэсь но югыт.
Выль арен!
Котьку ик мед егит возькоз.

Кылбуръёс-кырз\:анъёс.

Ворди\:скем палэ.
Италмас.
Ворди\:ськи мон кырз\:анэн.
Эше луоз матысь.
Анаелы.
Дуно семьяе.
Бен вал ук.
Ортчо шудо аръёс (крезьгурез П. Кузнецовлэн).
Луэ-а меда?
О\:з пушйы мынам гинэ.
Ч\:еберед синмад.
Гужемлэн сяськаян вакытаз.
Комбайнёр кырз\:а.
Сирень.
Тонэ гинэ яратыса.
Ч\:агыресь синъёс.
Тонэ адз\:емен-а.
Вуюись.
Укно улам.
Котьку ярато.
Улмо бичай.
Синпельмы - кышет (крезьгуръёсыз Ю. Кузьминалэн но П. Кузнецовлэн).
Ортчись егит дыр.
Куректонэ кошкиз.
Шуд.
Выжыкыл, паськыт дунне мон.
Оди\:газ пичи гуртын.
Шур дурын.
Ум ни яратэ ч\:ошен.
Уг ни пота арганэн.
Семья сярысь кырз\:ан.
Возь вылэ мон о\:й васькысал (такмакъёс).
Сформировать заказ Сформировать заказ

Быдэс дуннее шокчиз тулыс.
Автор:Петров М.П. Книга для семейного чтения на удмуртском языке. Сост. - Билоус (Петрова) О.М.
Издательство:Ижевск,  
Год:2013 Жанр:Поэзия xx-xxi вв.; tpoem
Страниц:40 с., ил. Формат:Обычный
Тираж (экз.):0 Переплет:Издательский переплёт.
ISBN:  Вес (гр.):0
Состояние:  Цена (руб.): 
ID: 6439udm Уточниться о поступлении письмом (09.01.2015 16:55:07)

Быдэс дуннее шокчиз тулыс. Быдэс дуннее шокчиз тулыс. Фото
В книге собраны некоторые стихотворения, зарисовки о природе, переводы, поэма и незаконченная автобиографическая повесть удмуртского писателя Михаила Петрова. Петров, Михаил Петрович (1905-1955).

СОДЕРЖАНИЕ:

Вандэмо. ...Ой, шулдыр та тулыс!
Дуннеез улз\:ытйсь. Учкы али!
Музъемез зуркатэ...Куазь з\:ардэ. Бадь садэ ч\:укналэн.
То\:л воштйськиз. Кечсин сяська. Легезьпу сяська.
Байгурезь йылысен. Паймод та интылы.
... Шур дурысь возь вылын...Куазь з\:ардэ.
Льо\:мпу (Есенинъя)...Жиль буртчин дэремен... Кас муртлы.
Уин. Арган (М. Исаковский).
Уй суред. Кизили. Ж\:ыт лэзьке. Нуназеян дыр.
То\:лпери.
Ч\:укна. Выль даур.
Тулыс ортче... Лыз-лыз чебересь ж\:ужазы зангари сяськаос... Уж по\:зе.
Шуд чильпет.
Сюрелась луд вылын. Кизили синъёс (Лермонтовъя).
Тюикти\:сь...Усё лыиыос шундыё сэзь инмысь.
... Вуиз си\:зьыл. Шунды берпум шунытсэ... Вало дурын.
Лушкем то\:л. Мултаи котырын. Лось.
Туриос...Луд вылын уйёсы.
Ж\:оген толмоз. Жоба.
Кошкыны дасяське. Тол сюрес (А. Пушкин).
Изь, иэь, нуные... Кин со? Кунян.
Пеньпуз (басня). Сайкиз улонэз.
Вордскем шаер.
...Тани со-мынам ворди\:ськем шаере.
Вандэмо (Быдэстымтэ автобиографической повестьлэн кутсконэз).
Ортчем вамыш (Поэма).
Сюресэз вордскем калыкелэн (Позмалэн люкетэз).
Сформировать заказ Сформировать заказ

Были в саду абрикосы: Стихи, рассказы.
Автор:Княз Гочаг Автор серии - В.В. Ар-Серги.
Издательство:Ижевск, Серия - Библиотека «Известия Удмуртской Республики». Ближние родники.
Год:2011 Жанр:Поэзия xx-xxi вв.; tpoem
Страниц:40 с. Формат:Уменьшенный 100х145 мм.
Тираж (экз.):500 Переплет:Мягкий издательский переплёт.
ISBN:9785435500196 Вес (гр.):31
Состояние:Идеальное. Цена (руб.):50,00
ID: 4740udm Заказ письмом. (03.08.2014 5:31:43)

Были в саду абрикосы: Стихи, рассказы. Были в саду абрикосы: Стихи, рассказы. Фото
Княз Гочаг родился 26 декабря 1954 года в азербайджанском селении Шахсеван. С 1977 года проживает на севере Западной Сибири. Работал строителем, геодезистом. Закончил филологический факультет Тюменского государственного университета. С 1980 года - на журналистской работе. Член Союза писателей России и Азербайджана. Поэт, критик и литературовед. Лауреат Всероссийского литературного конкурса «Звезда полей» имени Николая Рубцова. Широко печатается в московских газетах и журналах со статьями о современном российском литературном процессе, с акцентом внимания и на финно-угорские литературы.
Сформировать заказ Сформировать заказ

В кругу времен. Стихи.
Автор:Сомов Н. Гражданская и любовная лирика. Литературно-художественное издание. Рисунки М. Вахрина.
Издательство:Ижевск,  
Год:2010 Жанр:Поэзия xx-xxi вв.; tpoem
Страниц:80 с., ил. Формат:Обычный 84х108 1/32
Тираж (экз.):1000 Переплет:Мягкий издательский переплёт.
ISBN:9785874691639 Вес (гр.):95
Состояние:Идеальное. Цена (руб.):130,00
ID: 2890udm  

В кругу времен. Стихи. В кругу времен. Стихи. Фото
СОДЕРЖАНИЕ:

Частный знаменатель.

В провинции.
Лыко не в строку.
Ещё не осень.
Чечевичный менталитет.
С пятницы на субботу.
Тема свободы.
Случайные строки.
Наблюдение.
Автопортрет.
Наука и жизнь.
Сошествие с пантеона.
Каждому своё.
Отходная.

К перемене погоды.

На мансардах.
Посвящение Владимиру Высоцкому.
Зимняя дорога.
Мимо денег и судьбы.
Тост за Павла Луспекаева.
Сосед.
Перестройка.
Прощание с XX веком.
Элегия.
Отдушина.
Шахматная партия.
Былое и думы.
Урбанизация.

Пятый сезон.

Посиделки.
Перепутье.
Фудзияма.
Фантазия.
Побег.
Мои пожитки.
Домашний уик-энд.
Обретение.
Время фарисеев.
Стихи диссидента.
Песня к кинофильму «Аlter ego».
Незавершённость.
Читая поэтов Китая.

От любви до любви.

Ты.
Вторая юность.
На чужой свадьбе.
Подражание Родену.
Несчастливые узы.
После фильма «Мастер и Маргарита».
Развод.
Чаша одиночества.
Позднее прозрение.
Позднее раскаяние.
Неудавшийся сюжет.
Картинка.
Эгоист.
Перед рассветом.
«А я тебя всё-таки так люблю ...».

На помин весны.

Творчество.
Наследство.
Сформировать заказ Сформировать заказ

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21

Программное обеспечение сайта, дизайн, оригинальные тексты, идея принадлежат авторам и владельцам сайта www.alibudm.ru
Информация о изданиях, фотографии обложек, описание и авторские рецензии принадлежат их авторам, издателям и рецензентам.
Copyright © 2007 - 2017      Проект:   Книги Удмуртии - почтой



Рейтинг@Mail.ru www.izhevskinfo.ru