Translation
        Языкознание. другие языки; tlingdr

     Языкознание. другие языки; tlingdr



    Последнее добавление: 30.01.2018     Всего: 217  
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22
Имя прилагательное в русском и удмуртском языках.
Автор:Качалина Н.С., Шутова Н.А. Пособие для учителей на русском и удмуртском языках. Учебно-методическое издание. Отв. за выпуск - Березин Р.Ф.
Издательство:Ижевск,  
Год:1991 Жанр:Языкознание. другие языки; tlingdr
Страниц:112 с. Формат:Обычный 84х108 1/32
Тираж (экз.):1000 Переплет:Мягкий издательский переплёт.
ISBN:5765902995 Вес (гр.):85
Состояние:  Цена (руб.): 
ID: 2975udm Извините! В настоящее время - заказ невозможен. (02.11.2010 16:32:48)

Имя прилагательное в русском и удмуртском языках. Имя прилагательное в русском и удмуртском языках. Фото
В пособии дан теоретический материал в сопоставительном плане и различные виды работ по развитию речи. Для учителей русского и удмуртского языков национальных школ.

ПРЕДИСЛОВИЕ:

Предлагаемое пособие предназначается для учителей-словесников национальных школ. Оно состоит из трех разделов. В первом разделе даются общетеоретические сведения о прилагательных в русском и удмуртском языках. Прилагательные рассматриваются в системе: раскрываются их лексические, морфологические и синтаксические свойства. В первой части при изложении теоретического материала учитывается специфика прилагательных в русском и удмуртском языках, особое внимание обращается на те разделы, которые вызывают затруднение при усвоении этой грамматической категории учащимися-удмуртами. Во втором разделе предлагаются различные виды работ по развитию речи, при этом значительное место отводится тексту как важнейшей единице языка, позволяющей вести живой разговор с учащимися. В третьем разделе даются тексты для проведения бесед, изложений, диктантов, анализа прилагательных. В пособии значительное место уделяется работе над развитием речи на уроках русского языка. Имя прилагательное дает учителю-словеснику благодатный материал для использования межпредметных связей - привлечения текстов художественной литературы, материалов по живописи, музыке. При подборе текстов учтены требования школьной программы по литературе и русскому языку, программы по краеведению и вопросы экзаменационных билетов по языку и литературе для национальной школы (анализ картин, рассказы о родном крае и др.). Авторы пособия не ставили целью дать методические рекомендации и поурочную разработку по теме «Имя прилагательное». Это первый опыт подробного изложения материала по конкретной грамматической теме в сопоставительном плане. При сопоставлении делается попытка выявить специфические особенности и богатство двух языков. Авторы полагают, что данное пособие окажет помощь учителям - словесникам национальной школы, а также всем тем, кто желает изучить удмуртский язык.

СОДЕРЖАНИЕ:

Предисловие.

Часть 1.
§ 1. Общая характеристика имени прилагательного в русском и удмуртском языках.
§ 2. Разряды прилагательных по значению. Грамматические признаки прилагательных.
§ 3. Прямое и переносное значения имен прилагательных.
§ 4. Полная и краткая формы прилагательных.
§ 5. Степени сравнения прилагательных.
§ 6. Склонение имен прилагательных.
§ 7. Способы образования имен прилагательных.
§ 8. Переход прилагательных в имена существительные.
§ 9. Переход причастий в прилагательные.
§ 10. Правописание прилагательных.
1. Правописание сложных прилагательных.
2. Правописание частицы не с прилагательными.
3. Правописание суффиксов прилагательных.
4. Правописание падежных окончаний прилагательных.
§ 11. Ударение в именах прилагательных.

Часть II. Виды работ по развитию речи при изучении имени прилагательного.
I. Словарная работа.
II. Работа над словосочетанием.
III. Работа над связным текстом.
IV. Работа над картиной.
V. Работа над переводом текстов.

Часть III. Тексты для бесед, диктантов, изложений, анализа прилагательных.
Родной край.
Природа.
Животный мир.
Музыка.
Живопись.
Пословицы и поговорки.

Заключение.
Приложение.
Использованная литература.
Сформировать заказ Сформировать заказ

Имя прилагательное в удмуртском языке.
Автор:Ефремов Д.А. Рец. - Лудыкова В.М., доктор филологических наук, Карпова Л.Л., доктор философии по уральским языкам.
Издательство:Ижевск,  
Год:2009 Жанр:Языкознание. другие языки; tlingdr
Страниц:124 с. Формат:Обычный 60х84 1/16
Тираж (экз.):200 Переплет:Мягкий издательский переплёт.
ISBN:9785702903408 Вес (гр.):156
Состояние:Идеальное. Цена (руб.):200,00
ID: 2659udm  

Имя прилагательное в удмуртском языке. Имя прилагательное в удмуртском языке. Фото
Предлагаемая вниманию читателей книга представляет собой первую попытку подробного описания имени прилагательного в удмуртском языке. В работе рассматриваются морфологические, синтаксические и словообразовательные свойства прилагательных. Исследование построено на текстовом материале художественных произведений удмуртской литературы, а также периодических и некоторых переводных изданий. Книга предназначена прежде всего исследователям удмуртского языка, студентам-филологам, преподавателям вузов и учителям удмуртского языка в средних школах, а также всем тем, кто интересуется вопросами удмуртского языкознания.

СОДЕРЖАНИЕ:

Введение.
0. История изучения имени прилагательного в удмуртском языке.
1. Степени сравнения.
1.1. Положительная степень.
1.2. Сравнительная степень.
1 .3. Превосходная степень.
2. Степени качества.
2.1. Позитив.
2.2. Модератив.
2.3. Интенсив.
3. Некоторые синтаксические свойства прилагательных.
3.1. Факультативное согласование.
3.2. Обязательное согласование.
4. Словосложение прилагательных.
4.1. Композиты подчинительного типа.
4.2. Сложные прилагательные на - о (-ё).
4.3. Сложные прилагательные на - ем.
4.4. Несколько слов об орфографии сложных прилагательных.
3аключение.
Условные сокращения.
Список использованных источников.
Библиографический список.
Сформировать заказ Сформировать заказ

Иностранные языки в контексте непрерывного образования.
Автор:Войтович И.К. Монография. Под ред. - Т.И. Зелениной.; Рецензенты: Ерофеева Н.Ю. – доктор педагогических наук, профессор кафедры педагогики и педагогической психологии Удмуртского государственного университета; Осиянова О.М. – доктор педагогических наук, профессор кафедры английской филологии и методики преподавания английского языка Оренбургского государственного университета.
Издательство:Ижевск,  
Год:2012 Жанр:Языкознание. другие языки; tlingdr
Страниц:212 с. Формат:Обычный 60х84 1/16
Тираж (экз.):500 Переплет:Издательский переплёт.
ISBN:9785431201233 Вес (гр.):0
Состояние:  Цена (руб.): 
ID: 4979udm Уточниться о поступлении письмом (02.04.2013 15:06:43)

Иностранные языки в контексте непрерывного образования. Иностранные языки в контексте непрерывного образования. Фото
Монография посвящена актуальным вопросам теории и практики формирования системы непрерывного иноязычного образования. В исследовании анализируется отечественный
опыт разработки моделей обучения иностранным языкам различных возрастных групп населения. Особое внимание уделяется вопросам создания системы непрерывного иноязычного образования на базе Института иностранных языков и литературы Удмуртского государственного университета. Книга предназначена для студентов, магистрантов, аспирантов, преподавателей, а также руководящих работников образовательных структур.

От автора.

В языки меня определил отец. У этого очень перспективного и многого добившегося в жизни человека была одна слабость : он поздно начал изучать английский язык, плохо его знал и так и не смог освоить. Однако решил реализовать свое большое желание выучить язык через нас с сестрой, и поэтому с раннего детства мы были определены в лучшую лингвистическую школу города Глазова Удмуртии, специализирующуюся в английском языке, где в то время работала слаженная команда преподавателей - энтузиастов – выпускников Московского института
им. Мориса Тореза. Школа существует до сих пор, по - прежнему качественно готовит учащихся, не только закладывая в них прочные языковые знания, но и прививая им любовь к иностранным языкам на всю жизнь. А заняться написанием научных трудов, связанных с идеей непрерывного иноязычного образования, меня побудила моя коллега д.ф.н., проф. Т.И. Зеленина, инициатор и создатель системы дополнительного языкового образования «Иж-Логос» при Институте иностранных языков и литературы Удмуртского государственного университета, научным руководителем и консультантом которой она является по сей день. Что такое для меня иностранные языки ? Это вся моя жизнь : профессиональная, личная, научная. Это интересная работа в вечно молодом окружении, глобальное мировоззрение, новые страны, другие культуры, заокеанские друзья и большие научные перспективы. Иностранный язык – это востребованный «товар» на рынке образовательных услуг, но не следует подходить к нему только как к источнику материальных благ. Иностранные языки в контексте непрерывного образования – это огромное научное поле, исследованное лиш фрагментарно и не имеющее еще единой, цельной картины. Монография «Иностранные языки в контексте непрерывного образования» продолжает и расширяет цикл тем, рассмотренных мною ранее в работах «Непрерывное образование в США : теория и практика» [Войтович, 2010] и «Дидактические аспекты электронного обучения: учебное пособие для студентов - филологов» [Войтович, 2011].
Обе работы успешно участвовали в различных конкурсах научных изданий, а именно : Всероссийский конкурс на лучшую научную книгу, Сочи, 2010 и 2011; I Южный межрегиональный конкурс «Университетская книга», Ростов-на-Дону, 2011; III Дальневосточный региональный конкурс изданий высших учебных заведений «Университетская книга – 2011», Владивосток, 2011; V конкурс «Гуманитарная книга – 2011» среди реподавателей образовательных учреждений среднего профессионального и высшего профессионального образования, аспирантов и соискателей Приволжского федерального округа, Киров, 2012, – на которых они были отмечены дипломами лауреата и грамотами. Данная монография является необходимым стратегическим шагом в проводимых мною научных исследованиях и готовит почву для следующей работы, в которой будут изложены возможности применения информационно - коммуникационных технологий в иностранных языках, подведен результат их внедрения в учебный процесс непрерывного иноязычного образования и представлена модель информатизации Института иностранных языков и литературы Удмуртского госуниверситета. // И.К. Войтович.

СОДЕРЖАНИЕ:

От автора.
Введение.

Глава 1. Иностранные языки в современном мире.
1.1. Иностранные языки в условиях глобализации и интернационализации общества и образования.
1.2. Иностранные языки и их роль в обществе.
1.3. Мотивы изучения иностранных языков.
Выводы по главе 1.

Глава 2. Модели обучения иностранным языкам в условиях идеи непрерывности образования.
2.1. Иностранные языки на рынке образовательных услуг.
2.2. Иностранные языки в программах непрерывного образования: лингвистические центры и курсы по иностранным языкам.
2.3. Иностранные языки в программах дополнительного образования высших учебных заведений.
Выводы по главе 2.

Глава 3. Теоретико-методологические основы построения системы непрерывного иноязычного образования.
3.1. Методические аспекты и ведущие принципы функционирования системы непрерывного иноязычного образования.
3.2. Компоненты системы непрерывного иноязычного образования.
3.3. Роль рекламно-презентационной деятельности в организации системы непрерывного иноязычного образования.
Выводы по главе 3.

Глава 4. Система непрерывного иноязычного образования ИИЯЛ УдГУ.
4.1. Иностранные языки на рынке образовательных услуг Удмуртии.
4.2. Об Институте иностранных языков и литературы Удмуртского госуниверситета. Основное образование.
4.3. Дополнительное образование ИИЯЛ: возрастные категории и образовательные программы.
4.3.1. Раннее языковое образование: зарубежный и отечественный опыт.
4.3.2. Образовательные программы для школьников: предпрофильная и профильная подготовка учащихся.
4.3.3. Образовательные программы для взрослого населения.
4.3.4. Программы повышения квалификации.
Выводы по главе 4.

Заключение.
Список использованной литературы.
Сформировать заказ Сформировать заказ

Иноязычная лексика в современном удмуртском языке.
Автор:Тараканов И.В. Учебное пособие по лексикологии удмуртского языка для студентов высших учебных заведений.
Издательство:Ижевск,  
Год:1981 Жанр:Языкознание. другие языки; tlingdr
Страниц:105 с. Формат:Обычный 60х84 1/16
Тираж (экз.):600 Переплет:Мягкий издательский переплёт.
ISBN:  Вес (гр.):0
Состояние:Отличное. Цена (руб.):250,00
ID: 3373udm  

Иноязычная лексика в современном удмуртском языке. Иноязычная лексика в современном удмуртском языке. Фото
В предлагаемом вниманию читателей учебном пособии автор, выявляет основные пласты лексических заимствований в удмуртском языке, дает некоторые теоретические сведения о заимствованиях, об исконной и заимствованной лексике, интернационализмах, экзотических словах и иноязычных вкраплениях, а также о фонетической адаптации их в системе заимствующего языка. Определяя основной корцу с индоиранских, древнетюркских, булгарских и татарских заимствований, автор приводит соответствующий список слов с указанием их прототипов из языков-источников. Пособие предназначается для студентов удмуртского отделения Удмуртского государственного университета. Оно может быть использовано учителями средних школ и специалистами по удмуртскому, коми, марийскому, мордовскому и другим финно-угорским языкам.

СОДЕРЖАНИЕ:

Введение.
Понятие об исконной и заимствованной лексике и заимствованиях.
Индоевропейские и индоиранские заимствования.
Тюркские заимствования в удмуртском языке.
Древнетюркские заимствования.
Булгарские заимствования.
Татарские заимствования.
Приняты условные сокращения.
Литература.
Сформировать заказ Сформировать заказ

Интегративная программа «Лингва» : Программа обучения и развития детей дошкольного и младшего школьного возраста.
Автор:Утехина А.Н., Зеленина Т.И. 2-е изд., перераб. и доп. Лицензирована и рекомендована МНО Удмуртской Республики к внедрению в образовательные учреждения.
Издательство:Ижевск,  
Год:2000 Жанр:Языкознание. другие языки; tlingdr
Страниц:66 с.   Формат:Обычный 60х80 1/16
Тираж (экз.):300 Переплет:Мягкий издательский переплёт.
ISBN:5702903781 Вес (гр.):68
Состояние:  Цена (руб.): 
ID: 528udm Извините! В настоящее время - заказ невозможен. (27.05.2009 16:09:29)

Интегративная программа «Лингва» : Программа обучения и развития детей дошкольного и младшего школьного возраста. Интегративная программа «Лингва» : Программа обучения и развития детей дошкольного и младшего школьного возраста. Фото
Предисловие от авторов:

Уже несколько лет при Институте иностранных языков и литературы (ранее факультет романо-германской филологии) Удмуртского госуниверситета в рамках языкового образования действует непрерывная цепочка, в которой осуществляется обучение иностранным языкам: детская школа «ЛИНГВА» - колледж иностранных языков - школа АБИТУРИЕНТ «ИН-ЯЗ» - высшее (второе высшее) образование - повышение квалификации. Здесь мы представляем начальную ступень этой цепочки - детскую школу «ЛИНГВА» (5-10 лет). Настоящая программа является результатом многолетней работы преподавательского коллектива школы. Первоначально в основу идеи школы было положено развитие способностей ребенка к изучению иностранных языков, затем центральным стало развитие его как личности средствами иностранного языка и других предметов. Наше учение во многом базируется на положениях Л.С. Выготского, в частности на культурно-исторической концепции, а также на гуманистических принципах, которые положены сегодня в основу большинства проектов, относящихся к воспитанию детей. Главным предметом в нашей школе является иностранный язык, что и отражено в интегративной программе. Мы считаем, что данную программу можно принять в качестве модели, в которой основополагающим может стать любой из предметов обучения, предлагаемых для детей дошкольного и младшего школьного возраста. В 1998 г. программа была лицензирована и рекомендована Министерством народного образования Удмуртской Республики к внедрению в дошкольные учреждения.

СОДЕРЖАНИЕ:

Предисловие.
Из истории развития детской школы «ЛИНГВА».
Психофизиологические особенности дошкольного и младшего школьного возраста.
Проблема развития способностей у дошкольника и младшего школьника.
Дидактическая структура раннего обучения ИЯ.
Интегративная развивающая программа «ЛИНГВА».
Послесловие.
Литература.
Сформировать заказ Сформировать заказ

Исследования и размышления об удмуртском языке.
Автор:Тараканов И.В. Сборник статей. Пособие для вузов.
Издательство:Ижевск,  
Год:1998 Жанр:Языкознание. другие языки; tlingdr
Страниц:484 с. Формат:Обычный 84х108 1/32
Тираж (экз.):500 Переплет:Твёрдый издательский переплёт.
ISBN:5765907873 Вес (гр.):0
Состояние:  Цена (руб.): 
ID: 3374udm Заказ письмом. (16.11.2014 17:27:48)

Исследования и размышления об удмуртском языке. Исследования и размышления об удмуртском языке. Фото
Автор книги — известный удмуртский лингвист, доктор филологических наук, профессор И.В. Тараканов представляет на суд читателей сборник своих научных трудов, написанных в разные годы. Книга посвящена рассмотрению различных вопросов удмуртского языкознания: фонетики и диалектологии, морфологии, исторической грамматики, лексикологии и ономастики, описанию жизни и деятельности наиболее известных лингвистов, работавших и ныне работающих в области удмуртского языка. В отдельном разделе приводятся обзорные статьи и рецензии на опубликованные и неопубликованные научные труды и диссертации удмуртских лингвистов.
Сформировать заказ Сформировать заказ

К истории удмуртского и пермского языкознания.
Автор:Кельмаков В.К. Хрестоматия по курсу «История изучения удмуртского языка». Часть 1.
Издательство:Ижевск,  
Год:2002 Жанр:Языкознание. другие языки; tlingdr
Страниц:445 с.   Формат:Обычный 60х84 1/16
Тираж (экз.):500 Переплет:Твёрдый издательский переплёт.
ISBN:5702903668 Вес (гр.):654
Состояние:Идеальное. Цена (руб.):220,00
ID: 657udm  

К истории удмуртского и пермского языкознания. К истории удмуртского и пермского языкознания. Фото
Предлагаемая вниманию читателей книга составлена из рукописных или paнеe опубликованных статей и рецензий, которые содержат определенные сведения об истории разработки важнейших проблем удмуртского языкознания, а также оценку ряда печатных и рукописных трудов с позиции истории удмуртского и/или пермского языкознания. Предназначается для студентов удмуртской филологической специальности вузов республики в качестве хрестоматии по курсу "История изучения удмуртского языка", учителям-удмуртоведам школ республики и за ее пределами, а также специалистам в области удмуртского и финно-угорского языкознания.

Предисловие.

Написать предисловие к книге - исключительно трудное для любого, как мне представляется, автора дело; да и не каждый читатель, в нем нуждается. Его пишут, когда вся книга, хотя бы вчерне, уже написана, и читают (если читают вообще!) в последнюю очередь, после полного или хотя бы беглого ознакомления с содержательной частью печатного труда, несмотря на то, что оно, это самое «Предисловие», по своему статусу все же располагается в самом начале книги. Однако в данном случае «Предисловие» действительно соответствует своему назначению, ибо представляет читателю несколько необычную книгу. Своеобразие ее заключается в следующем: во-первых, по своему жанру она не является ни монографией, ибо не есть систематическое изложение более чем двухвековой истории удмуртского языкознания (работа по написанию подобного исследования предстоит еще удмуртским лингвистам), ни учебником для студентов, хотя предназначается в первую очередь для низ, а представляет собой «систематизированное» собрание ранее опубликовавшихся (частью и необнародованных) статей, тезисов, очерков, посвященных важным, с точки зрения автора, сюжетам, некоторым поворотным моментам этой самой истории одной из отраслей гуманитарной науки - удмуртского языкознания; во-вторых, части книги, представленные автором и систематизатором в качестве отдельных глав и/или разделов ее, в сущности не являются таковыми, а представляют собой вполне автономные исследования, которые были созданы в различное время (так, первая статья из сериала - о журнале «Nyelvtudomanyi Кo:zlemenyek» - появилась в печати в 1972 году, а последние - в 2001-м) и по разным поводам, и поэтому они не всегда стыкуются друг с другом: в них встречаются повторы и разночтения, детализация отдельных событий и фактов и недоговоренность или скороговорка в связи с другими и т. д.; в третьих, многие из этих статей, написанные в свое время «нa злобу дня», перестали быть тaкoвыми по истечении определенного времени, и поэтому мысли и положения, содержащиеся в них, частично утратили свою актуальность, ибо не всегда соответствуют современному состоянию данной отрасли науки и представлениям теперешнего читателя или даже находятся в полном противоречии с идеями и фактами сегодняшних дней, и в этой связи настоятельная просьба к читателю принимать в расчет то, когда была написана и обнародована та или иная статья (место и время первоначальной публикации указывается при каждой отдельной работе). Разумеется, автор, готовя к переизданию свои разрозненные работы под одной "крышей", называемой "К истории удмуртского и пермского языкознания", не ставил своей целью осовременивать разновременные свои публикации и полностью «подгонять» их друг под друга, однако определенная редакторская работа в этом направлении была проделана:
1) были устранены явные грамматические описки, фактические ошибки и стилистические недочеты;
2) в необходимых (разумеется, по мнению автора) случаях был расширен эмпирический материал, приводимый в статьях:
3) с учетом современных технических возможностей отдельным языковым примерам возвращен тот первоначальный транскрипционный вид, в каком он был представлен в работах финно-угроведов, цитируемых в представленных статьях;
4) публикации, которые упоминаются в статьях или на которые ссылается автор данного сборника, снабжены полным библиографическим описанием (независимо от того, были ли они даны в первичном издании статьи или нет); причем вся библиография во избежание ненужных повторов вынесена на конец книги.
Поскольку книга выросла на материалах, написанных в связи с разработкой и чтением на факультете удмуртской филологии спецкурса "История изучения удмуртского языка", она в первую очередь ориентирована на студентов-филологов и аспирантов, однако она - я очень на это надеюсь - окажется интересной и для специалистов-гуманитариев в области удмуртоведения и финно-угристики, а также для всех тех, кто интересуется различными проявлениями духовной культуры удмуртского народа. В заключение выполняю исключительно приятную для любого автора обязанность выразить свою искреннюю благодарность всем, кто тем или иным способом содействовал выходу данной книги, а также своим взыскательным читателям. // В.К. Кельмаков, Ноябрь 2001 г.

СОДЕРЖАНИЕ:

0.1. Предисловие.

1. Некоторые общие вопросы истории удмуртского языкознания.

1.1. У истоков удмуртской филологии.
1.2. Роль ранней переводной литературы в развитии культуры удмуртского нapодa.
1.3. Труды зарубежных ученых по вопросам удмуртского языкознания.
1.4. Beнгерские ученые об удмуртском языке.
1.5. Проблемы взaимовлияния удмуртского и соседних языков в трудах зарубежных ученых.
1.6. Этапы формирования, некоторые итоги и неотложные задачи удмуртской диалектологии.
1.7. И. В. Тараканов и современная удмуртская диалектология.
1.8. Зарождение и развитие удмуртского языкознания: К 225-летию издания первой удмуртской грамматики.
1.9. К истории преподавания финно-угорских языков и дисциплин финно-угроведения в Удмуртском государственном университете.
1.10. Удмуртская филология.
1.11. Факультет удмуртской филологии как важнейший центр изучения удмуртского языка.

2. Вопросы организации филологической науки в Удмуртии.

2.1. I зональный симпозиум "Диалекты и история пермских языков во взaимодействии с другими языками" (Ижевск, 21-22.01.1986).
2.2. II зональный симпозиум "Диалекты и история пермских языков во взаимодействии с другими языками" (Ижевск. 2-3.03.1988).
2.3. VI международный симпозиум "Диалекты и история пермских языков во взаимодействии с другими языкaми" (Ижевск. 20-21.11.1996).
2.4. III Международный симпозиум "Пути и способы совершенствования и развития финно-угорских литературных языков", посвященный 100-летию со дня рождения Кузебая Герда (Ижевск. 17-18.02.1998).
2.5. О региональной научно-теоретической конференции специалистов в области гуманитарных наук в Ижевске ( 17.1 1.2000).
2.6. Об участии удмуртских филологов в работе Международной конференции по актуальным проблемам финно-угроведения (Москва, 27-28.03.2001).
2.7. Проспект журнала "Дэмдор" (Вестник пермской филологии и этнопсихологии).

3. Проблемы пермистики - в кратких обзорах, рецензиях, интервью.

3.1. Венгер журнал удмурт кыл сярысь ("Nyelvtudomanyi Ko:zlemenyek" журналлы 110 ар).
3.2. Удмурт кылтодонлэсь быдэ вуэмзэ возьматйсь книга (Congressus Tertius Internationalis Fenno-Ugristarum. Pars I. Acta linguistica. Tallinn: Valgus, 1975). XLXII + 752 с. [Рецензия].
3.3. Лыткин В. И., Е. С. Гуляев. Краткий этимологический словарь коми языка. М.: Наука. 1970. 386 с. [Рецензия].
3.4. Об "Уpальском этимологическом словаре" [Рецензия].
3.5. Замечания и дополнения к "Уральскому этимологическому словарю" I. (Выпуски II и III).
3.6. М. Г Атаманов. Топонимические пласты Камско-Вятского междуречья в контексте формирования этнической территории удмуртов: Научный доклад, представленный на cоискание ученой степени доктора филологических наук. Йошкар-Ола, 1996 [Рецензия].
3.7. Школьный этимологический словарь коми языка / Под ред. проф. Кароя Редеи. Сыктывкар: Коми кн. изд-во, 1996. 240 с. [Рецензия].
3.8. Р. М. Баталова. Диалектная система коми-пермяцкого языка и ее развитие в сравнительном и ареальном освещении: Научный доклад, представленный в качестве диccepтaции на соискание ученой степени доктора филологических наук. М., 1998. 70 с. [Рецензия].
3.9. Людмила [Л] Карпова. Фонетика и морфология среднечепецкого диалекта удмуртского языка (= Dissertationes Philologiae Uralicae Universitatis Tartuensis 2). Тарту, 1997. 224 с. [Рецензия].
3.10. Описание учебно-методического комплекта "Удмуртская диалектология в гуманитарном вузе", составленного доктором филологических наук профессором УдГУ В. К. Кельмаковым.
3.11. Бускельёсмылэн тач:еез о:во:л на [Интервью].

4. Условные сокращения языков и диалектов.

5. Библиографический список.
Сформировать заказ Сформировать заказ

Кажется, однако.... / Марым, лэся... Удмуртский язык для начинающих.
Автор:Ганеев И.В., Перевозчиков Ю.А. Справочное издание. Курс обучения на удмуртском, русском, английском языках. 25 уроков. Удмуртско-русско-английский, русско-удмуртский, англо-удмуртский словари. Ред. - Ившин В.Н., Худ. - Романова Л.К.  
Издательство:Ижевск,  
Год:2005 Жанр:Языкознание. другие языки; tlingdr
Страниц:204 с. ч/б фото, рис., таб. Формат:Очень большой 60х84 1/8
Тираж (экз.):1000 Переплет:Мягкий издательский переплёт.
ISBN:5765902537 Вес (гр.):516
Состояние:  Цена (руб.): 
ID: 206udm Уточниться о поступлении письмом (04.04.2013 6:05:05)

Кажется, однако.... / Марым, лэся... Удмуртский язык для начинающих. Кажется, однако.... / Марым, лэся... Удмуртский язык для начинающих.  Фото
Дорогие друзья! В ваших руках книга, которая поможет вам в изучении основ удмуртского языка. На этом языке говорят удмурты - один из немногих финно-угорских народов, живущий в пределах исторической прародины финно-угров - в Приуралье, в междуречье Камы и Вятки. Удмурты родственны по языку коми, карелам, финнам, эстонцам, венграм, хантам, манси. По переписи 2002г. общая численность удмуртов составляет 636,9 тыс. чел. Около 2/3 из них живут в Удмуртии - одном из субъектов Российской Федерации. Кроме того, удмурты живут в Татарстане, Башкортостане, Пермском крае, Кировской и Свердловской областях. Занимаясь по этому курсу, вы научитесь понимать удмуртскую речь, общаться на бытовые темы, читать несложные тексты социально-культурного и художественного содержания. Книга включает в себя необходимый и достаточный для общения минимум грамматических явлений удмуртского языка, базовый лексический материал объемом около 1200 слов, некоторые сведения о культуре и обычаях удмуртского народа. Книга может быть использована в системах традиционного и интенсивного группового обучения языку в кружках, на курсах, факультативах, а также при индивидуальном и самостоятельном изучении удмуртского языка. Данный учебный курс состоит из 25 уроков, причем 20 из них предполагают последовательное изучение конкретной грамматической темы, а последние 5 уроков содержат преимущественно страноведческую информацию и материалы для развития навыков чтения и общения. Учебный материал большинства из уроков излагается на 5 страницах и выстроен в следующей последовательности - знакомство с грамматической темой, основной текст - монолог или полилог, микродиалоги, грамматические и лексические упражнения. Все основные тексты отражают повседневную жизнь удмуртской молодежи, отчасти связаны сквозным сюжетом. Возможные совпадения с реальными событиями имен персонажей и эпизодов, отраженных в книге, являются случайными. Предполагаемый многонациональный и даже интернациональный состав пользователей этой книги обусловил отсутствие в ней привычных пояснений и комментариев на языке-посреднике к изучаемым грамматическим явлениям и лексическим трудностям. Надеемся, что преподаватели учебных курсов, носители и знатоки удмуртского языка, а также ваши любознательность, терпение, логическое мышление при самостоятельном изучении языка помогут разобраться в грамматических таблицах и отсылках.

СОДЕРЖАНИЕ :
Пуштросэз / Содержание / Contents.

Гажано эшъёс!
Дорогие друзья!
Foreword

Введение.
Основные сведения об удмуртском языке.
Introduction
Basic information оn the Udmurt language.

l-тй урок.
Муртъем нимвоштосъёс. Каронкылъёс. Али дыр.
Личные местоимения. Глаголы. Спряжение глаголов в настоящем времени.
Personal Pronouns. Verbs. The Present Tense.

2-тй урок.
Макенимлэн трос лыдыз. Интыян падеж. Нимберъёс.
Множественное число существительных. Местный падеж. Послелоги.
The Plural of the Noun. The Inessive Case. Postpositions.

3-тй урок.
Лыднимъёс.
Числительные.
Numerals.

4-тй урок.
Возьматон падеж. Асъян кылпуктосъёс.
Родительный падеж. Притяжательные конструкции.
The Genitive Case. Possessive Constructions.

5-тй урок.
Сётон падеж. Модальностез возьматон амалъёс.
Дательный падеж. Выражения модальности.
The Dative Case. Means of expressing modality.

6-тй урок.
Пырон падеж. Потон падеж.
Входный и исходный падежи.
The Illative Case. The Elative Case.

7-тй урок.
Тодмо ортчем дыр.
Первое прошедшее время.
The Past Tense I (Preterite I).

8-тй урок.
Вуоно дыр.
Будущее время.
The Future Tense.

9-тй урок.
Инты падежъёсын асъян кылпуктосъёс.
Местные падежи (притяжательные конструкции).
Possessive Constructions with the Inessive, Illative and Elative Cases.

10-тй урок.
Адз:он падеж.
Винительный падеж.
The Accusative Case.

11-тй урок.
Косон сямлык.
Повелительное наклонение.
The Imperative Mood.

12-тй урок.
Лэсьтон падеж.
Творительный падеж.
The Instrumental Case.

13-тй урок.
Кельтон падеж.
Лишительный падеж.
The Abessive Case.

14-тй урок.
Луонъя сямлык.
Сослагательное наклонение.
The Subjunctive Mood.

15-тй урок.
Люкон падеж.
Разделительный падеж.
The Ablative Case.

16-тй урок.
Каронсям.
Деепричастие.
The Adverbial Participal.

17-тй урок.
Карытон кусып. Ч:ошатон полэсъёс.
Понудительный залог. Степени сравнения.
The Factitive (Causative) Mood. The Degrees of Comparisoll.

18-тй урок.
Тупан падеж. Кароннимъёс.
Соответственный падеж. Причастия.
The Adverbial-Positive Case. The Participle.

19-тй урок.
Кошкон падеж. Вуон падеж. Ортчон падеж. Матэктон падеж.
Отдалительный, предельный, переходный, направительный падежи.
The Egressive Case. The Terminative Case. The Prolative Case. The Approximative Case.

20-тй урок.
Тодмотэм ортчем дыр.
Второе прошедшее время.
The Past Tense II (Preterite 2).

21-тй урок.
Жингыртэм.
Котьку мед пиштоз «Шунды».
Замбия но 3ямбай (Мария Шихова).
Кин со студент? (Лариса Орехова).
«Mон» (Татьяна Пантелеева).
«Мотоциклэз дорысьтым поттыса ... » (Дмитрий Кабанов).
«Туж уно ... » (Татьяна Прокопьева) .

22-тй урок.
Удмуртия но удмуртъёс (В. Владыкинъя).
Удмурт Элькунлэн кун тодметлыкъёсыз.

23-тй урок.
Удмуртиысь каръёс.
Тартуысь тодмотэм тодмое (Светлана Любимова).

24-тй урок.
Ма со сыч:е этнография?
Удмурт юмшанъёс (праздникъёс; Л. Христолюбовая).

25-тй урок.
Кузёбай Герд.
Ашальчи Оки.

Кылъёс / Словник / Glossary.

Удмурт-з:уч-англи кылбугор.
Удмуртско-русско-английский словарь.
Udmurt-Russian-English Dictionary.

З:уч-удмурт кылбугор.
Русско-удмуртский словарь.

Англи-удмурт кылбугор.
English-Udmurt Dictionary.
Сформировать заказ Сформировать заказ

Кажется, однако.... / Марым, лэся... Удмуртский язык для начинающих. + 2 CD
Автор:Ганеев И.В., Перевозчиков Ю.А. Справочное издание. Курс обучения на удмуртском, русском, английском языках. 25 уроков. Удмуртско-русско-английский, русско-удмуртский, англо-удмуртский словари. Ред. - Ившин В.Н., Худ. - Романова Л.К.  
Издательство:Ижевск,  
Год:2005 Жанр:Языкознание. другие языки; tlingdr
Страниц:204 с. ч/б фото, рис., таб. Формат:Очень большой 60х84 1/8
Тираж (экз.):1000 Переплет:Мягкий издательский переплёт.
ISBN:5765902537 Вес (гр.):549
Состояние:  Цена (руб.): 
ID: 1668udm Уточниться о поступлении письмом (04.04.2013 6:05:02)

Кажется, однако.... / Марым, лэся... Удмуртский язык для начинающих. + 2 CD Кажется, однако.... / Марым, лэся... Удмуртский язык для начинающих. + 2 CD Фото
Дорогие друзья! В ваших руках книга, которая поможет вам в изучении основ удмуртского языка. На этом языке говорят удмурты - один из немногих финно-угорских народов, живущий в пределах исторической прародины финно-угров - в Приуралье, в междуречье Камы и Вятки. Удмурты родственны по языку коми, карелам, финнам, эстонцам, венграм, хантам, манси. По переписи 2002г. общая численность удмуртов составляет 636,9 тыс. чел. Около 2/3 из них живут в Удмуртии - одном из субъектов Российской Федерации. Кроме того, удмурты живут в Татарстане, Башкортостане, Пермском крае, Кировской и Свердловской областях. Занимаясь по этому курсу, вы научитесь понимать удмуртскую речь, общаться на бытовые темы, читать несложные тексты социально-культурного и художественного содержания. Книга включает в себя необходимый и достаточный для общения минимум грамматических явлений удмуртского языка, базовый лексический материал объемом около 1200 слов, некоторые сведения о культуре и обычаях удмуртского народа. Книга может быть использована в системах традиционного и интенсивного группового обучения языку в кружках, на курсах, факультативах, а также при индивидуальном и самостоятельном изучении удмуртского языка. Данный учебный курс состоит из 25 уроков, причем 20 из них предполагают последовательное изучение конкретной грамматической темы, а последние 5 уроков содержат преимущественно страноведческую информацию и материалы для развития навыков чтения и общения. Учебный материал большинства из уроков излагается на 5 страницах и выстроен в следующей последовательности - знакомство с грамматической темой, основной текст - монолог или полилог, микродиалоги, грамматические и лексические упражнения. Все основные тексты отражают повседневную жизнь удмуртской молодежи, отчасти связаны сквозным сюжетом. Возможные совпадения с реальными событиями имен персонажей и эпизодов, отраженных в книге, являются случайными. Предполагаемый многонациональный и даже интернациональный состав пользователей этой книги обусловил отсутствие в ней привычных пояснений и комментариев на языке-посреднике к изучаемым грамматическим явлениям и лексическим трудностям. Надеемся, что преподаватели учебных курсов, носители и знатоки удмуртского языка, а также ваши любознательность, терпение, логическое мышление при самостоятельном изучении языка помогут разобраться в грамматических таблицах и отсылках.

ПУШТРОСЭЗ / СОДЕРЖАНИЕ / CONTENTS:

Гажано эшъёс!
Дорогие друзья!
Foreword

Введение.
Основные сведения об удмуртском языке.
Introduction
Basic information оn the Udmurt language.

l-тй урок.
Муртъем нимвоштосъёс. Каронкылъёс. Али дыр.
Личные местоимения. Глаголы. Спряжение глаголов в настоящем времени.
Personal Pronouns. Verbs. The Present Tense.

2-тй урок.
Макенимлэн трос лыдыз. Интыян падеж. Нимберъёс.
Множественное число существительных. Местный падеж. Послелоги.
The Plural of the Noun. The Inessive Case. Postpositions.

3-тй урок.
Лыднимъёс.
Числительные.
Numerals.

4-тй урок.
Возьматон падеж. Асъян кылпуктосъёс.
Родительный падеж. Притяжательные конструкции.
The Genitive Case. Possessive Constructions.

5-тй урок.
Сётон падеж. Модальностез возьматон амалъёс.
Дательный падеж. Выражения модальности.
The Dative Case. Means of expressing modality.

6-тй урок.
Пырон падеж. Потон падеж.
Входный и исходный падежи.
The Illative Case. The Elative Case.

7-тй урок.
Тодмо ортчем дыр.
Первое прошедшее время.
The Past Tense I (Preterite I).

8-тй урок.
Вуоно дыр.
Будущее время.
The Future Tense.

9-тй урок.
Инты падежъёсын асъян кылпуктосъёс.
Местные падежи (притяжательные конструкции).
Possessive Constructions with the Inessive, Illative and Elative Cases.

10-тй урок.
Адз:он падеж.
Винительный падеж.
The Accusative Case.

11-тй урок.
Косон сямлык.
Повелительное наклонение.
The Imperative Mood.

12-тй урок.
Лэсьтон падеж.
Творительный падеж.
The Instrumental Case.

13-тй урок.
Кельтон падеж.
Лишительный падеж.
The Abessive Case.

14-тй урок.
Луонъя сямлык.
Сослагательное наклонение.
The Subjunctive Mood.

15-тй урок.
Люкон падеж.
Разделительный падеж.
The Ablative Case.

16-тй урок.
Каронсям.
Деепричастие.
The Adverbial Participal.

17-тй урок.
Карытон кусып. Ч:ошатон полэсъёс.
Понудительный залог. Степени сравнения.
The Factitive (Causative) Mood. The Degrees of Comparisoll.

18-тй урок.
Тупан падеж. Кароннимъёс.
Соответственный падеж. Причастия.
The Adverbial-Positive Case. The Participle.

19-тй урок.
Кошкон падеж. Вуон падеж. Ортчон падеж. Матэктон падеж.
Отдалительный, предельный, переходный, направительный падежи.
The Egressive Case. The Terminative Case. The Prolative Case. The Approximative Case.

20-тй урок.
Тодмотэм ортчем дыр.
Второе прошедшее время.
The Past Tense II (Preterite 2).

21-тй урок.
Жингыртэм.
Котьку мед пиштоз «Шунды».
Замбия но 3ямбай (Мария Шихова).
Кин со студент? (Лариса Орехова).
«Mон» (Татьяна Пантелеева).
«Мотоциклэз дорысьтым поттыса ... » (Дмитрий Кабанов).
«Туж уно ... » (Татьяна Прокопьева) .

22-тй урок.
Удмуртия но удмуртъёс (В. Владыкинъя).
Удмурт Элькунлэн кун тодметлыкъёсыз.

23-тй урок.
Удмуртиысь каръёс.
Тартуысь тодмотэм тодмое (Светлана Любимова).

24-тй урок.
Ма со сыч:е этнография?
Удмурт юмшанъёс (праздникъёс; Л. Христолюбовая).

25-тй урок.
Кузёбай Герд.
Ашальчи Оки.

Кылъёс / Словник / Glossary.

Удмурт-з:уч-англи кылбугор.
Удмуртско-русско-английский словарь.
Udmurt-Russian-English Dictionary.

З:уч-удмурт кылбугор.
Русско-удмуртский словарь.

Англи-удмурт кылбугор.
English-Udmurt Dictionary.
Сформировать заказ Сформировать заказ

Кажется, однако.... / Марым, лэся... Удмуртский язык для начинающих. + 2 CD
Автор:  Удмуртский язык для начинающих. / Удмурт кыл нырысь кутскисьёслы. Дышетскон ёзэт. / Udmurt for beginners. Курс обучения на удмуртском языке. Учебное издание. Научные редакторы: кандидат филологических наук П.И. Воронцов кандидат филологических наук С.А. Максимов; Рецензенты: доктор педагогических наук, профессор И.Б. Ворожцова, кандидат филологических наук, доцент Т.Г. Волкова. Переиздание, исправленное и дополненное.
Издательство:Ижевск,  
Год:2015 Жанр:Языкознание. другие языки; tlingdr
Страниц:206 с. + 2 CD Формат:Очень большой 60х84 1/8
Тираж (экз.):500 Переплет:Твёрдый издательский переплёт.
ISBN:5765902537 Вес (гр.):0
Состояние:Идеальное. Цена (руб.):600,00
ID: 7102udm  

Кажется, однако.... / Марым, лэся... Удмуртский язык для начинающих. + 2 CD Кажется, однако.... / Марым, лэся... Удмуртский язык для начинающих. + 2 CD Фото
Исправленное и дополненное переиздание учебного пособия имеет целью помочь всем желающим овладеть основами удмуртского языка - умением понимать речь, вести беседу на бытовые темы, читать несложные тексты. Курс предназначен для использования учащимися старших классов общеобразовательных школ, студентами вузов, на курсах, в кружках и при самостоятельном изучении языка.

Дорогие друзья! В ваших руках книга, которая поможет вам в изучении основ удмуртского языка. На этом языке говорят удмурты — один из немногих финно-угорских народов, живущий в пределах исторической прародины финно-угров — в Приуралье, в междуречье Камы и Вятки. Удмурты родственны по языку коми, карелам, финнам, эстонцам, марийцам, мордве, венграм, хантам, манси. По переписи 2010 г. общая численность удмуртов составляет 552,3 тыс. чел. Более 2/3 из них живут в Удмуртии — одном из субъектов Российской Федерации. Кроме того, удмурты живут в Татарстане, Башкортостане, Пермском крае, Кировской и Свердловской областях. Занимаясь по этому курсу, вы научитесь понимать удмуртскую речь, общаться на бытовые темы, читать несложные тексты социально-культурного и художественного содержания. Книга включает в себя необходимый и достаточный для общения минимум грамматических явлений удмуртского языка, базовый лексический материал объемом около 1200 слов, некоторые сведения о культуре и обычаях удмуртского народа. Книга может быть использована в системах традиционного и интенсивного группового обучения языку в кружках, на курсах, факультативах, а также при индивидуальном и самостоятельном изучении удмуртского языка. Данный учебный курс состоит из 25 уроков, причем 20 из них предполагают последовательное изучение конкретной грамматической темы, а последние 5 уроков содержат преимущественно страноведческую информацию и материалы для развития навыков чтения и общения. Учебный материал большинства из уроков излагается на 5 страницах и выстроен в следующей последовательности — знакомство с грамматической темой, основной текст — монолог или полилог, микродиалоги, грамматические и лексические упражнения. Все основные тексты отражают повседневную жизнь удмуртской молодежи, отчасти связаны сквозным сюжетом. Возможные совпадения с реальными событиями имен персонажей и эпизодов, отраженных в книге, являются случайными. Предполагаемый многонациональный и даже интернациональный состав пользователей этой книги обусловил отсутствие в ней привычных пояснений и комментариев на языке-посреднике к изучаемым грамматическим явлениям и лексическим трудностям. Надеемся, что преподаватели учебных курсов, носители и знатоки удмуртского языка, а также ваши любознательность, терпение, логическое мышление при самостоятельном изучении языка помогут разобраться в грамматических таблицах и отсылках. Приложением к основному тексту являются поурочный словник и три словаря: удмуртско-русско-английский, русско-удмуртский и англо-удмуртский. Первый из этих словарей содержит перевод всех встречающихся в уроках удмуртских слов в соответствии с их контекстом. Для лучшего понимания всех значений того или иного слова мы советуем обращаться к специальным изданиям словарей удмуртского языка. Кроме того, хорошим подспорьем в изучении языка могут стать изданные в последние годы учебные пособия. Список рекомендуемых словарей и учебников также содержится в конце книги. Авторы считают своим долгом выразить искреннюю признательность всем, кто на протяжении нескольких лет словом, делом, добрым участием помогал выходу этой книги в свет. Надеемся, что благодаря этой книге удмуртский язык станет для вас понятней, удмуртский народ — ближе. Желаем успеха! // Игорь Ганеев, Юрий Перевозчиков

ПУШТРОСЭЗ / СОДЕРЖАНИЕ / CONTENTS:

Гажано эшъёс!
Дорогие друзья!
Foreword.

Введение.
Основные сведения об удмуртском языке.
Introduction.
Basic information on the Udmurt language.

1 - тй урок.
Муртъем нимвоштосъёс. Каронкылъёс. Али дыр.
Личные местоимения. Глаголы. Спряжение глаголов в настоящем времени.
Personal Pronouns. Verbs. The Present Tense.

2 - тй урок.
Макенимлэн трос лыдыз. Интыян падеж. Нимберъёс.
Множественное число существительных. Местный падеж. Послелоги.
The Plural of the Noun. The Inessive Case. Postpositions.

3 - тй урок.
Лыднимъёс.
Числительные.
Numerals.

4 - тй урок.
Возьматон падеж. Асъян кылпуктосъёс.
Родительный падеж. Притяжательные конструкции.
The Genitive Case. Possessive Constructions.

5 - тй урок.
Сётон падеж. Модальностез возьматон амалъёс.
Дательный падеж. Выражения модальности.
The Dative Case. Means of expressing modality.

6 - тй урок.
Пырон падеж. Потон падеж.
Входный и исходный падежи.
The Illative Case. The Elative Case.

7 - тй урок.
Тодмо ортчем дыр.
Первое прошедшее время.
The Past Tense I ( Preterite 1).

8 - тй урок.
Вуоно дыр.
Будущее время.
The Future Tense.

9 - тй урок.
Инты падежъёсын асъян кылпуктосъёс.
Местные падежи (притяжательные конструкции).
Possessive Constructions with the Inessive, Illative and Elative Cases.

10 - тй урок.
Адз\:он падеж.
Винительный падеж.
The Accusative Case.

11 - тй урок.
Косой сямлык.
Повелительное наклонение.
The Imperative Mood.

12 - тй урок.
Лэсьтон падеж.
Творительный падеж.
The Instrumental Case.

13 - тй урок.
Кельтон падеж.
Лишительный падеж.
The Abessive Case.

14 - тй урок.
Луонъя сямлык.
Сослагательное наклонение.
The Subjunctive Mood.

15 - тй урок.
Люкон падеж.
Разделительный падеж.
The Ablative Case.

16 - тй урок.
Каронсям.
Деепричастие.
The Adverbial Participal.

17 - тй урок.
Карытон кусып. Ч\:ошатон полэсъёс.
Понудительный залог. Степени сравнения.
The Factitive (Causative) Mood. The Degrees of Comparison.

18 - тй урок.
Тупан падеж. Кароннимъёс.
Соответственный падеж. Причастия.
The Adverbial-Positive Case. The Participle.

19 - тй урок.
Кошкон падеж. Вуон падеж. Ортчон падеж. Матэктон падеж.
Отдалительный, предельный, переходный, направительный падежи.
The Egressive Case. The Terminative Case. The Prolative Case. The Approximative Case.

20 - тй урок.
Тодмотэм ортчем дыр.
Второе прошедшее время.
The Past Tense II (Preterite 2).

21 - тй урок.
Жингыртэм.
Котьку мед пиштоз «Шунды».
Замбия но Зямбай (Мария Шихова).
Кин со студент? (Лариса Орехова).
«Мон...» (Татьяна Пантелеева).
«Мотоциклэз дорысьтым поттыса...» (Дмитрий Кабанов).
«Туж уно...» (Татьяна Прокопьева).

22 - тй урок.
Удмуртия но удмуртъёс (В. Владыкинъя).
Удмурт Элькунлэн кун тодметлыкъёсыз.

23 - тй урок.
Удмуртиысь каръёс.
Тартуысь тодмотэм тодмое (Светлана Любимова).

24 - тй урок.
Ма со сыч\:е этнография?
Удмурт юмшанъёс (праздникъёс; Л. Христолюбовая).

25 - тй урок.
Кузёбай Герд.
Ашальчи Оки.

Кылъёс / Словник / Glossary.

Удмурт-з\:уч-англи кылбугор.
Удмуртско-русско-английский словарь.
Udmurt-Russian-English Dictionary.

З\:уч-удмурт кылбугор.
Русско-удмуртский словарь.

Англи-удмурт кылбугор.
English-Udmurt Dictionary.
Сформировать заказ Сформировать заказ

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22

Программное обеспечение сайта, дизайн, оригинальные тексты, идея принадлежат авторам и владельцам сайта www.alibudm.ru
Информация о изданиях, фотографии обложек, описание и авторские рецензии принадлежат их авторам, издателям и рецензентам.
Copyright © 2007 - 2018      Проект:   Книги Удмуртии - почтой