Translation
        Языкознание. другие языки; tlingdr

     Языкознание. другие языки; tlingdr



    Последнее добавление: 30.01.2018     Всего: 217  
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22
Очерки по методике обучения русскому и удмуртскому языкам.
Автор:Ушаков Г.А. Рец. - Лелис Е.И., канд. филол. наук, доцент УдГУ; Горбушина Г.В., доцент УдГУ.
Издательство:Ижевск,  
Год:2006 Жанр:Языкознание. другие языки; tlingdr
Страниц:72 с. Формат:Обычный 84х108 1/32
Тираж (экз.):1000 Переплет:Мягкий издательский переплёт.
ISBN:5765903886 Вес (гр.):70
Состояние:Идеальное. Цена (руб.):60,00
ID: 2452udm  

Очерки по методике обучения русскому и удмуртскому языкам. Очерки по методике обучения русскому и удмуртскому языкам.  Фото
Научно-методическое пособие предназначено для учителей русского и удмуртского языков, для студентов и преподавателей филологических факультетов вузов, педагогических училищ и всех, кто интересуется вопросами обучения русскому и удмуртскому языкам. Допущено Министерством образования и науки Удмуртской Республики.

ПРЕДИСЛОВИЕ:

Среди ученых-фундаменталистов достаточно широко распространено утверждение о том, что методика преподавания отдельных предметов наукой не является. Они правы в том, что методика не имеет статуса фундаментальной науки, она решает чисто практические, прикладные задачи. Однако как наука методика имеет свой объект исследования - учебный процесс. Ее предмет исследования - это конкретные аспекты педагогической практики: принципы, методы, приемы, содержание, средства и формы обучения. Ей присущи свои имманентные методы исследования: теоретический (анализ, синтез, моделирование), эмпирический (наблюдение, анкетирование, опрос), экспериментальный (экспериментально-опытное обучение). В силу прикладного характера методика имеет не одну, а несколько (три) научных основ. Языковая методика прочно опирается на академическую лингвистику. Более того, уровень разработанности научной грамматики во многом определяет эффективность языковой методики. Второй научной основой методики является дидактика, которая при организации учебного процесса позволяет учитывать закономерности восприятия программной информации и добиваться высокой эффективности обучения. Одну из научных основ методики составляет педагогическая психология. Методика психологические проблемы не разрабатывает, они в ее функции не входят. Методика ориентирована на адекватное использование и внедрение результатов психолого-педагогических исследований в учебный процесс. Данное пособие систематического курса языковой методики не представляет, в нем технология изучения отдельных разделов русского и удмуртского языков отсутствует. Настоящее издание содержит в себе освещение научных основ методики русского и удмуртского языков. Это и определило структуру пособия: лингвистические основы; дидактические основы; психологические основы.

СОДЕРЖАНИЕ:

Предисловие.
1. Лингвистические основы методики обучения русскому и удмуртскому языкам.
1.1. Особенности академической и школьной грамматик.
1.2. Текст как лингводидактическая категория.
1.3. Текст и контекст.
1.4. Основные структурные единицы текста.
1.5. Информативность текста.
1.6. Связность текста.
1.7. Темо-рематические отношения в тексте.
Литература.
2. Дидактические основы методики обучения русскому и удмуртскому языкам.
2.1. Основные принципы обучения русскому и удмуртскому языкам.
2.2. Основные методы и приемы обучения русскому и удмуртскому языкам.
2.3. Организация и описание экспериментально-опытного обучения.
Литература.
3. Психологические основы обучения русскому и удмуртскому языкам.
3.1. Особенности восприятия учебной информации.
3.2. Теория речевой деятельности.
3.3. Теория поэтапного формирования умственных действий учащихся.
Литература.
Заключение.
Сформировать заказ Сформировать заказ

Очерки по стилистике удмуртского языка. / Удмурт стилистикая очеркъес.
Автор:Яшина Р.И. Ред. - Т. А. Пояркова.
Издательство:Ижевск,  
Год:1990 Жанр:Языкознание. другие языки; tlingdr
Страниц:145 с. Формат:Обычный 84х108 1/32
Тираж (экз.):0 Переплет:Твёрдый издательский переплёт.
ISBN:5765900704 Вес (гр.):0
Состояние:  Цена (руб.): 
ID: 3362udm Извините! В настоящее время - заказ невозможен. (30.09.2010 11:39:16)

Очерки по стилистике удмуртского языка. / Удмурт стилистикая очеркъес. Очерки по стилистике удмуртского языка. / Удмурт стилистикая очеркъес. Фото
 
Сформировать заказ Сформировать заказ

Очерки удмуртской лексикологии. / Удмурт лексикая очеркъёс.
Автор:Тараканов И.В.  
Издательство:Ижевск,  
Год:1971 Жанр:Языкознание. другие языки; tlingdr
Страниц:96 с. Формат:Обычный
Тираж (экз.):0 Переплет:Издательский переплёт.
ISBN:  Вес (гр.):0
Состояние:  Цена (руб.): 
ID: 5333udm Извините! В настоящее время - заказ невозможен. (13.07.2013 15:20:07)

Очерки удмуртской лексикологии. / Удмурт лексикая очеркъёс. Очерки удмуртской лексикологии. / Удмурт лексикая очеркъёс. Фото
Лексический состав любого языка очень богат и разнообразен. В данной книге предпринята попытка исследовать словарный состав, лексикологию удмуртского языка.
Сформировать заказ Сформировать заказ

Первая научная грамматика удмуртского языка.
Автор:  Предисл. В. И. Алатырева ; прим. В. И. Алатырева.
Издательство:Ижевск,  
Год:1975 Жанр:Языкознание. другие языки; tlingdr
Страниц:  Формат: 
Тираж (экз.):0 Переплет:Издательский переплёт.
ISBN:  Вес (гр.):0
Состояние:  Цена (руб.): 
ID: 4208udm Извините! В настоящее время - заказ невозможен. (16.05.2011 13:28:58)

Первая научная грамматика удмуртского языка. Первая научная грамматика удмуртского языка. Фото
Данная «Грамматика» перепечатана с оригинала, опубликованного в Санкт-Петербурге в 1775 году, и выпускается с 200-летием со дня выхода ее в свет. В введении раскрывается история составления и содержание «Грамматики». В примечаниях даются комментарии к отдельным словам и словоформам. Выход в свет «Сочинения, принадлежащие к грамматике вотского языка» - это начало удмуртского языкознания, начало удмуртской письменности.
Сформировать заказ Сформировать заказ

Первой удмуртской грамматике 225 лет.
Автор:  Сборник статей. Научное издание. Отв. ред. - Карпова Л.Л.; авт. предисл. - Карпова Л.Л. и Кириллова Л.Е., ред. - Титова О.В.; Рец. - д.ф.н., доцент УдГУ Шутов А.Ф.  
Издательство:Ижевск,  
Год:2002 Жанр:Языкознание. другие языки; tlingdr
Страниц:251 с., таб.   Формат:Обычный 60х84 1/16
Тираж (экз.):300 Переплет:Твёрдый издательский переплёт.
ISBN:576911276X Вес (гр.):353
Состояние:Идеальное. Цена (руб.):150,00
ID: 105udm  

Первой удмуртской грамматике 225 лет. Первой удмуртской грамматике 225 лет. Фото
В сборник статей включены материалы Республиканской научно-теоретической конференции, посвященной 225-летию первой удмуртской грамматики. Издание адресовано специалистам в области удмуртского и финно-угорского языкознания, всем, кто интересуется историей и культурой удмуртского народа.

СОДЕРЖАНИЕ:

Предисловие.
Ванюшев В. М. (Ижевск). Историко-культурная и культурно-языковая основа формирования национальных литератур Урало-Поволжья.
Кельмаков В. К. (Ижевск). Зарождение и развитие удмуртского языкознания.
Куликов К. И. (Ижевск). Вениамин Пуцек-Григорович - первый просветитель удмуртов.
Краснова Т. А., Шкляев А. Г. (Ижевск). Критическая мысль и истоки формирования удмуртского письменного и литературного языка в XVIII веке. В. Г. Пуцек-Григорович.
Атаманов М. Г. (Ижевск). Библейская терминология в удмуртском переводе "Нового завета".
Ахвандерова А. Д. (Чебоксары). Из опыта исследования говора села Мусирмы Чувашской Республики.
Белова Е. Б. (Ижевск). Развитие кириллического изображения аффрикат.
Булдакова М. В. (Ижевск). Удмуртская сказка в музее.
Булычева Е. А. (Ижевск). Роль ситуативных упражнений при изучении категории наклонения удмуртского языка.
Васильева О. И. (Ижевск). Национально-языковая политика в Удмуртии в 1920-1930 гг.
Глухова Г. А. (Ижевск). Традиция ряженья в удмуртских изданиях конца XIX века.
Горбушина Г. В. (Ижевск). Текстообразующая роль вводных слов (на материале удмуртского языка).
Зайцева Т. И. (Ижевск). Олег Четкарёвлэн гожъяськон амалъёсыз пумысен ко:ня ке малпанъёс.
Зыкина Т. С. (Ижевск). К истории текстов Г. Е. Верещагина (на примере пьесы "Мо:йы дыръя кузъяськем" ("Женитьба в немолодые годы").
Иванова Т. С. (Можга). Удмурт букварьёс. Удмурт букварьёсты Кылдытйсьёс.
Ившин Л. М. (Ижевск). О некоторых диалектных особенностях Евангелия от Матфея 1847 года.
Карпова Л. Л. (Ижевск). Глагольная система в удмуртских грамматиках XVIII в.
Кибардина Т. М. (Можга). Грамматическое значение модальных слов в удмуртском языке.
Кириллова Л. Е. (Ижевск). Географическая терминология в памятниках удмуртской письменности XVIII века.
Красильников А. Г. (Ижевск). Этапы аккомодации удмуртской культуры к письму.
Лудыкова В. М. (Сыктывкар). Роль прилагательного в именной группе коми языка.
Максимов С. А. (Ижевск). Соотношение исторических пластов лексики в удмуртских диалектах по данным 1 вопросника ДАУЯ.
Марданова Л. Н. (Ижевск). Отечественные исследователи XIX в. об удмуртской сказке.
Наговицына Е. А. (Ижевск). Труды Юрьё Вихманна в ряду удмуртских фольклорных коллекций.
Нуриева И. М. (Ижевск). Песенный текст: проблемы записи, расшифровки и публикации.
Орехова С. В. (Ижевск). Личные библиотеки в собрании письменных источников НМУР и Национальная программа сохранения библиотечных фондов.
Приказчикова Ю. В. (Ижевск). Предания как исторический источник по изучению Вятского края в трудах П. Н. Луппова.
Пунегова Г. В. (Сыктывкар). Особенности реализации губных согласных в русской речи коми билингвов (по данным слухового анализа).
Ракин А. Н. (Сыктывкар). Названия культурных растений в удмуртском языке.
Турова Г. А. (Ижевск). Формирование зрительного гнозиса и мнезиса в период обучения удмуртской грамоте.
Ушаков Г. А. (Ижевск). Основные проблемы научной и школьной грамматик современного удмуртского языка.
Якимова Н. И. (Чебоксары). Фразеологизмы с компонентом ала^ / ки, суй 'рука' в чувашском и удмуртском языках. 
Сформировать заказ Сформировать заказ

Первые печатные книги на удмуртском языке: Глазовское наречие.
Автор:  Репринтное воспр. текстов изд. 1847 г. Серия основана в 1989 г. Сост. - Ившин Л.М.; отв. за вып. - док-р философии Карпова Л.Л., Предисл. - Ившин Л.М., Рец. - д.ф.н., доцент Шутов А.Ф.  
Издательство:Ижевск, Серия - Памятники культуры Удмуртии. Лингвистическое наследие.
Год:2003 Жанр:Языкознание. другие языки; tlingdr
Страниц:560 с.   Формат:Обычный 60х84 1/16
Тираж (экз.):300 Переплет:Твёрдый издательский переплёт.
ISBN:5769112964 Вес (гр.):767
Состояние:Идеальное. Цена (руб.):270,00
ID: 113udm  

Первые печатные книги на удмуртском языке: Глазовское наречие. Первые печатные книги на удмуртском языке: Глазовское наречие. Фото
В книгу включены опубликованные в 1847 году «Господа нашего Iисуса Христа Евангелiя отъ св. евангелистовъ Матеея и Марка на русскомъ и вотякскомъ языках, Глазовскаго нарЪчiя» и «Азбука, составленная изъ Россiйскихъ, церковной и гражданской печати, буквъ, для обученiя вотскихъ дЪтей чтенiю на ихъ нарЪчiи. (По Глазовскому)». Переиздание библиграфически редкостных книг (первых переводов на удмуртский язык), недоступных широкому кругу ученых, имеет огромную роль в развитии ,науки и культуры удмуртского народа. Книга будет полезна для ученых-филологов, учителей, студентов, работников культуры и для всех, кто интересуется вопросами истории удмуртского языка и письменности.

Предисловие.

В XIX веке в большом количестве появляется печатная литература на удмуртском языке, главным образом, переводная. Эти издания носят в основном религиозный характер и выходят на разных наречиях удмуртского языка. Однако язык этих письменных памятников нельзя соотнести только с определённым территориальным диалектом, поскольку переводчики и составители при их написании не ограничивались отражением какого-либо одного диалекта, а, как правило, приводили и междиалектные дублеты без указания на определённый говор для того, чтобы тексты были понятны также и носителям других говоров. Из пaмятникoв удмуртской письменности первой половины XIX века нам известны переводы текстов Евангелий, выполненные в 1819-1823 годах и опубликованные лишь в 1847 году под названием «Господа нашего Iисуса Христа Евангелiя отъ св. евангелистовъ Матеея и Марка на русскомъ и вотякскомъ языкахь, Глазовскаго нарЪчiя» и «Господа нашего Iисуса Христа Евангелiе отъ св. евангелиста Матеея на русскомъ и вотякскомъ языкахъ, Сарапульскаго нарЪчiя». К тому же периоду относятся две Азбуки, опубликованные в 1847 году в Казани с пометой «по глазовскому» и «по сарапульскому». Ф. И. Видеманн, использовавший упомянутые Евангелия при написании своей грамматики удмуртского языка (Wiedemann 1851)»... называет авторов перевода (на глазовском наречии): Евангелие от Матеея на удмуртский язык перевёл Иван Анисимов из Елабужского уезда, а от Марка - Афанасий Шкляев из Глазовского ... Но, как отмечают .. ученые, в работе над переводом Евангелия принимали участие священники из разных мест удмуртской земли: Н. Невоструев (Укан), Анисимов (Балезино), З. Кротов (Елово ), П. Тронин (Дебесы). Таким образом, указанные переводы - это в определённой мере результат коллективного труда...» (цитируется по: Шутов 1997: 216). «Азбука, составленная изъ Россiйскихъ, церковной и гражданской печати, буквъ, для обученiя вотскихъ дЪтей чтенiю на ихъ нарЪчiи (По Глазовскому)» была составлена священником Иваном Анисимовым. Если в Евангелии имеется лишь перевод священного писания, то в Азбуке (на первых страницах) приведен алфавит из заглавных и строчных (церковно-славянских и русских) букв, слоги из двух-трех букв, а также удмуртские слова, состоящие из одного, двух, трех и более слогов, а в конце книги даны спряжение, наклонение и временные формы глаголов удмуртского языка.

СОДЕРЖАНИЕ:

Предисловие (Л. М. Ившин).
Господа нашего lисуса Христа Евангелiя отъ св. евангелистовъ Матеея и Марка на русскомъ и вотякскомъ языках, Глазовскаго нарЪчiя.
Азбука, составленная изъ Россiйскихъ, церковной и гражданской печати, буквъ, для обученiя вотскихъ дЪтей чтенiю на ихъ нарЪчiи. (По Глазовскому).
Сформировать заказ Сформировать заказ

Первые печатные книги на удмуртском языке: Сарапульское наречие.
Автор:  Репринтное воспр. текстов изд. 1847 г. Серия основана в 1989 г. Сост., автор предисл. - Ившин Л.М.; отв. за вып. - Кириллова Л.Е.
Издательство:Ижевск, Серия - Памятники культуры Удмуртии. Лингвистическое наследие.
Год:2003 Жанр:Языкознание. другие языки; tlingdr
Страниц:441 с.   Формат:Обычный 60х84 1/16
Тираж (экз.):300 Переплет:Твёрдый издательский переплёт.
ISBN:5769114606 Вес (гр.):633
Состояние:Идеальное. Цена (руб.):280,00
ID: 114udm  

Первые печатные книги на удмуртском языке: Сарапульское наречие. Первые печатные книги на удмуртском языке: Сарапульское наречие. Фото
В книгy включены опубликованные в 1847 году «Господа нашего lисуса Христа Евангелiе оть св. евангелиста Матеея на русскомъ и вотякскомъ языкахъ, Сарапульскаго нарЪчiя» и «Азбука, составленная изъ Россiйскихъ, церковной и гражданской печати, буквъ, для обученiя вотскихъ дЪтей чтенiю на ихъ нарЪчiи (По Сарапульскому)». Переиздание библиграфически редкостных книг (первых переводов на удмуртский язык), недоступных широкому кpyгy ученых, имеет огромную роль в развитии науки и культуры удмуртского народа. Книга будет полезна для ученых-филологов, учителей, студентов, работников культуры и для всех, кто интересуется вопросами истории удмуртского языка и письменности.

Издание подготовлено в рамках Программы фундаментальных исследований Президиума РАН «Этнокультурное взаимодействие в Евразии».

Предисловие.

Как известно, первыми удмуртскими книгами, которые содержат значительные тексты на удмуртском языке, являются Евангелия и Азбуки, изданные в Казани в 1847 году (По глазовекому и По сарапульскому). «Азбука составленная изъ Россiйскихъ, церковной и гражданской печати, буквъ, для обучения Вотских дЪтей чтенiю на ихъ нарЪчiи (По Сарапульскому)» (192 с.) была составлена Григорием Решетниковым - священником Христорождественской церкви села Нылгижикъя Сарапульского округа. Сведения об авторстве книги «Господа нашего Iисуса Христа Евангелiе оть св. евангелиста Матеея на русскомъ и вотякскомъ языкахъ, Сарапульскаго нарЪчiя»(234 с.) отсутствуют. Скорее всего, данный труд является плодом коллективной работы. "Азбука" начинается с алфавита из заглавных и строчных (церковнославянских и русских) букв. Далее видим слоги из двух-трех букв и удмуртские слова, состоящие из одного, двух, трех и более слогов. В конце книги даются спряжение, наклонение и временные формы удмуртских глаголов, а также причастие настоящего времени и деепричастие. Инфинитив назван автором неопределенным наклонением. Основную часть «Азбуки» составляют сокращенные переводы «Священной истории» и катехизиса, в начале которых дается ссылка, что данное издание является четвертым. На всех словах в удмуртской части издания поставлено ударение. Анализируя тексты оригинала (на церковнославянском языке) и удмуртских переводов необходимо отметить, что удмуртская часть максимально приближена к оригиналу, т. е. предложения очень часто переведены из слова в слово с соблюдением порядка слов в русской части. Однако, по сравнению с изданиями на глазовском наречии, в данных книгах перевод осуществлен на более высоком уровне, т. е. конструкции в удмуртских предложениях в основном отвечают требованиям удмуртского синтаксиса.

СОДЕРЖАНИЕ:

Предисловие (Л. М. Ившин).
Господа нашего Iисуса Христа Евангелiе отъ св. евангелиста Матеея на русскомъ и вотякскомъ языкахъ, Сарапульскаго нарЪчiя.
Азбука, составленная изъ Россiйскихъ, церковной и гражданской печати, буквъ, для обученiя вотскихъ дЪтей чтенiю на ихъ нарЪчiи (По Сарапульскому).
Сформировать заказ Сформировать заказ

Переводная литература христианского просвещения на удмуртском языке XIX – начала XX в.: история развития, жанровое своеобразие и переводческие стратегии.
Автор:Камитова А.В. Монография. Рецензенты: доктор филологических наук, профессор М.В. Серова, кандидат филологических наук, доцент Н.В. Ильина.
Издательство:Ижевск,  
Год:2017 Жанр:Языкознание. другие языки; tlingdr
Страниц:218 с., ил. Формат:Обычный 60х84 1/16
Тираж (экз.):300 Переплет:Мягкий издательский переплёт.
ISBN:9785906027610 Вес (гр.):265
Состояние:Идеальное. Цена (руб.):500,00
ID: 7785udm  

Переводная литература христианского просвещения на удмуртском языке XIX – начала XX в.: история развития, жанровое своеобразие и переводческие стратегии. Переводная литература христианского просвещения на удмуртском языке XIX – начала XX в.: история развития, жанровое своеобразие и переводческие стратегии. Фото
Монография посвящена изучению специфики развития переводной литературы христианского просвещения на удмуртском языке XIX – начала XX в. В центре внимания – ранние письменные памятники. На примере анализа «Молитвы Господней», Евангелий и житий на удмуртском языке исследуются стратегии и решения переводчиков. Прослеживается формирование просветительской парадигмы, рассматриваются «авторские» проекты Н. И. Ильминского и В. А. Ислентьева. Анализ переводной литературы христианского просвещения осуществляется с учетом культурно-исторического контекста эпохи. Книга адресована филологам, преподавателям и студентам гуманитарного профиля, а также всем, кто интересуется литературой народов России и удмуртской литературой.


СОДЕРЖАНИЕ:

Предисловие.

Глава 1. Письменность и памятники литературы на удмуртском языке конца XVIII - начала XIX в.
§ 1. Книга и письменность в традиционных представлениях удмуртов.
§ 2. Первые литературные опыты на удмуртском языке.

Глава 2. Церковно-богослужебная литература на удмуртском языке XIX — начала XX в.
§ 1. «Молитва Господня»: оригинал —перевод-перепев.
§ 2. Евангелия на удмуртском языке начала XIX в.: переводческие стратегии и решения.
§ 3. Памятники агиографической словесности.

Глава 3. Просветительские проекты в школьном образовании.
§ 1. Деятельность Н.И. Ильминского в области перевода православной литературы на родные языки народов Поволжья.
§ 2. Учебно-методические пособия В.А. Ислентьева: жанрово-тематическое содержание переводных текстов.

Заключение.
Приложение.
Библиография.
Список сокращений.
Сформировать заказ Сформировать заказ

Пермистика - XII: Диалекты и история пермских языков во взаимодействии с другими языками: Материалы XII Международного симпозиума (21 - 22 октября 2008 г., Ижевск).
Автор:  Научное издание. Редакционная коллегия: А. Ф. Шутов, доктор филол. наук, профессор (отв. ред.); Л. Л. Карпова, доктор философии по специальности «Уральские языки»; Л.Е.Кириллова, канд.филол.наук; Рецензент: Л. В. Вахрушева, канд. филол. наук.
Издательство:Ижевск,  
Год:2008 Жанр:Языкознание. другие языки; tlingdr
Страниц:386 с. Формат:Обычный 60х84 1/16
Тираж (экз.):100 Переплет:Мягкий издательский переплёт.
ISBN:  Вес (гр.):383
Состояние:Идеальное. Цена (руб.):350,00
ID: 2257udm  

Пермистика - XII: Диалекты и история пермских языков во взаимодействии с другими языками: Материалы XII Международного симпозиума (21 - 22 октября 2008 г., Ижевск). Пермистика - XII: Диалекты и история пермских языков во взаимодействии с другими языками: Материалы XII Международного симпозиума (21 - 22 октября 2008 г., Ижевск). Фото
В сборнике, посвященном 80-летию со дня рождения одного из ведущих специалистов в области удмуртского и финно-угорского языкознания доктора филологических наук, профессора И. В. Тараканова, - представлены доклады, сообщения и материалы ХII Международного симпозиума «Диалекты и история пермских языков во взаимодействии с другими языками» (21-22 октября 2008г., Ижевск).

ПРЕДИСЛОВИЕ:

21-22 октября 2008 года в г. Ижевске в Удмуртском государственном университете проходил очередной ХП Международный симпозиум "Диалекты и история пермских языков во взаимодействии с другими языками", посвященный 80-летию доктора филологических наук, заслуженного деятеля науки Удмуртской Республики и Российской Федерации профессора УдГУ Ивана Васильевича Тараканова. Организатор симпозиума - кафедра удмуртского языка и методики его преподавания Удмуртского госуниверситета, соорганизатор - лингвистическая группа отдела исследования культурного наследия Удмуртского института истории, языка и литературы Уральского отделения РАН. В работе симпозиума приняли участие ученые из гг. Ижевска, Глазова, Сыктывкара, Перми, Кудымкара, Йошкар-Олы, Казани, Чебоксаров, Елабуги, Екатеринбурга, Нефтекамска, Кунгура, Омска, Ханты-Мансийска, Тарту, Таллинна, Будапешта и Хельсинки, занимающиеся вопросами пермского языкознания и контактирования языков народов Волго-Камья. На двух пленарных и семи секционных заседаниях заслушано и обсуждено 58 научных докладов. К участникам симпозиума с приветствием обратились проректор УдГУ по науке профессор Н. И. Леонов и директор Удмуртского института ИЯЛ УрО РАН А. Е. Загребин. Делегаты - участники симпозиума - сердечно поздравили профессора И. В. Тараканова с юбилеем и вручили ему памятные подарки. На пленарном заседании выступили с докладами "Профессор И. В. Тараканов: жизненный путь, трудовая и научная деятельность" А. Ф. Шутов (зав. кафедрой удмуртского языка и методики его преподавания УдГУ), "Десять лет спецкурса "Финно-угорские языки" на филологическом факультете Омского университета и опыт чтения его удмуртского раздела" Б. И. Осипов (проф. Омского государственного университета), "К истории возникновения и утверждения этнонимов бигер, чуваш и бесермян" В. Г. Родионов (проф. Чувашского государственного педагогического университета). На заключительном пленарном заседании заслушаны доклады "Тема многоугольности пространства в народной религии удмуртов (к вопросу о тюркских элементах в культуре удмуртов)" (ведущий научный сотрудник Удмуртского института ИЯЛ УрО РАН Н. И. Шутова), "И. В. Тараканов и проблемы исторической фонетики удмуртского языка" (проф. УдГУ В. К. Кельмаков). В рамках симпозиума работали следующие секции: Вопросы синтаксиса (секция 1, заслушано 7 докладов); Вопросы морфологии (секция 2, заслушано 10 докладов); Вопросы лексикологии (секция 3, заслушано 9 докладов); Вопросы диалектологии (секция 4, заслушано 7 докладов); Язык в печатных и эфирных текстах (секция 5, заслушано 6 докладов); Ономастика (секция 6, заслушано 8 докладов); Методика преподавания и учебные пособия (секция 7, заслушано 7 докладов). Материалы симпозиума в сборнике расположены в следующем порядке: сначала идут статьи, посвященные анализу трудов юбиляра И. В. Тараканова, затем - в алфавитном порядке другие материалы участников симпозиума. Редколлегия не несет ответственности за аутентичность ссылок и цитат, содержание и научные выводы авторов статей.

СОДЕРЖАНИЕ:

Предисловие.
Шyтов А. Ф. (Ижевск) Профессор И. В. Тараканов: жизненный путь, трудовая и научная деятельность.
Карпова Л. Л. (Ижевск) Вопросы удмуртской диалектологии в трудах И. В. Тараканова.
Ившин Л. М. (Ижевск) И. В. Тараканов как исследователь удмуртских письменных памятников ХVIII - перв. пол. XIX вв.
Кельмаков В. К. (Ижевск) Вклад И. В. Тараканова в историческую фонетику удмуртского языка.
Шибанов А. А. (Ижевск) И. В. Тараканов и вопросы удмуртской морфологии.
Аксёнова О. П. (Кудымкар) О деятельности Коми-Пермяцкого научно-исследовательского бюро при Президиуме окрисполкома.
Андреева Е. А. (Чебоксары) Функции словообразовательных аффиксов чувашского языка.
Анисимова О. В. (Москва), Кибардина Т. М. (Можга) Модальные слова гипотетической достоверности в удмуртском и марийском языках.
Атаманов М. Г. (Ижевск) Ономастикон удмуртского эпоса "Тангыра".
Булычева Е. А. (Ижевск) Роль информативной функции в тексте.
Васильева Е. Ф. (Чебоксары) Традиционная чувашская семья и семейные отношения в свете идиоматических выражений.
Волкова Т. Г.(Глазов) Мультимедийное обеспечение преподавания удмуртского языка и литературы.
Глимзянова Т. Р. (Нефтекамск) Тюркские названия огородных культур у удмуртов Закамья.
Горбушина Г. В. (Ижевск) Методический аспект изучения текста и текстообразующих функций лексических средств удмуртского языка в 5-9-х классах.
Гуляева Н. И. (Сыктывкар) Общевопросительные предложения с функцией побуждения.
Денмухаметова Э. Н. (Казань) Синонимы в татарском языке (на материале татарских пословиц).
Дмитриева Т. Н. (Екатеринбург) Об отражении коми-хантыйского взаимодействия в лексике и ономастике народа хаты.
Егоров А. В. (Ижевск) Универсальное и национально-специфичное в удмуртской и венгерской фразеологии.
Едыгарова С. (Тарту) Основные способы выражения предикативной посессии в удмуртском языке.
Иванова В. А. (Ижевск) Формы выражения значения понудительности в удмуртском и финском языках.
Каксин А. Д. (Ханты-Мансийск) Хантыйский глагол: взаимодействие лексического и словообразовательного компонентoв.
Камитова А. В. (Ижевск) Осмысление удмуртских переводных религиозных текстов XIX - начала XX вв. в научной литературе.
Каракулов Б. И. (Глазов) Проблемы составления учебного пособия для изучения удмуртского языка как неродного.
Клементьев А. А., Рябец Л. М. (Ижевск) Новое поколение школьных учебников по удмуртской литературе.
Коробейников А. В., Данилова И. Г. (Ижевск) Информационная структура "Удмуртский фольклор из собрания Бориса Гаврилова" - учебное пособие нового типа.
Краснова Т. А., Волменских Е. В. (Ижевск) Просоднческое оформление разговорного стиля речи в удмуртском и английском языках.
Кренделева Т. В. (Сыктывкар) Сложные предложения с отношением разновременности в коми языке.
Кривощёкова Л. В. (Пермь) О некоторых структурных особенностях коми-пермяцких терминов родства.
Куклин А. Н. (Йошкар-Ола) Субстратная топонимия Марий Эл.
Лобанова А. С. (Пермь) Промысловая лексика в эвфемизмах и табусловах (на материале коми-пермяцкого языка).
Лудыкова В. М. (Сыктывкар) Коми прилагательное в функции парцеллированного определения.
Люки на Н. М. (Глазов) Вопрос о бесермянских говорах удмуртского языка.
Максимов В. Н. (Йошкар-Ола) Согласование подлежащего со сказуемым в марийском языке.
Максимов С. А. (Ижевск) К вопросу о происхождении названий капусты в диалектах удмуртского языка.
Мальцева Н. А. (Кудымкар) Об учебных пособиях по коми-пермяцкой литературе для русскоязычных детей.
Мугтасимова Г. Р. (Казань) Языковая картина мира в татарских народных загадках.
Мусанов А. Г. (Сыктывкар) Субстратная топонимия юго-восточной части Республики Коми.
Напольских В. В. (Ижевск) Удмуртские этимологии.
Насибуллин Р. Ш. (Ижевск) Названия пилы в удмуртских диалектах.
Никифорова О. П. (Глазов) Деепричастной, отглагольной, ч:ошатон оборотьёсын пунктуационной знакъёслэн интызы.
Осипов Б. И. (Омск) Десять лет спецкурса "Финно-угорские языки" на филологическом факультете Омского университета и опыт чтения его удмуртского раздела.
Осокина В. А. (Ижевск) Изучение темы "Имя существительное и омонимичные ему части речи" с позиций методики преподавания "русский язык как неродной".
О:ньо: Лав (Сыктывкар) К истории становления коми-пермяцкой терминологии (на материале учебников географии).
Пантелеева Т. Г. (Ижевск) Язык малой прозы Олега Четкарева.
Пономарёв К. А. (Ижевск) Удивительный мир Михаила Атаманова (штрихи к творчеству ученика юбиляра).
Пономарёва Л. Г. (Пермь - Будапешт) О принципах классификации грамматической синонимии (на материале коми-пермяцкого языка).
Попова Р. П. (Сыктывкар) Алломорфное варьирование показателя множественного числа существительных в коми-пермяцком литературном языке и диалектах.
Попова Э. Н. (Сыктывкар) Об одном синонимическом ряде в системе частиц коми языка.
Ракин А. Н. (Сыктывкар) Этимологизированная лексика общепермского происхождения (удмуртский компонент).
Репина Т. Ю. (Ижевск) К проблеме выделения повелительного наклонения в удмуртском языке.
Родионов В. Г. (Чебоксары) К истории возникновения и утверждения этнонимов бигер, бесермян и чуваш.
Сагитова А. Г., Шарифуллина З. М. (Елабуга) Межьязыковые эквиваленты и соответствия в компонентных фразеопарадигмах (на материале русского и татарского языков).
Семёнов В. Г. (Ижевск) О наименованиях проса в удмуртских диалектах.
Сергеева П. А. (Ижевск) Удмурт кылын кузьям каронкьтъёс сярысь ко:ня ке кыл.
Сулейманова Л. Р. (Сибай) Изучение лексики погребально-поминального обряда башкир на основе этнолингвистических исследований.
Тараканов И. В. (Ижевск) Известному удмуртскому лингвисту В. И. Алатыреву 100 лет.
Тимерханова Н. Н. (Ижевск) Выражение темпоральных отношений в сложноподчиненных предложениях с придаточными времени в удмуртском и венгерском языках.
Тимерханова Н. П. (Ижевск) Создание электронного учебника.
Титова О. В. (Ижевск) О названиях гужевого транспорта (на материале северноудмуртских говоров).
Ушаков Г. А. (Ижевск) Особенности преподавания лингвистических дисциплин на филологических факультетах вузов.
Федосеева Е. Н. (Сыктывкар) Лексические особенности языка кировских пермяков.
Федюнёва Г. В. (Сыктывкар) Структурные типы неопределенных местоимений в финно-угорских языках.
Хайдаров Ш., Одегов В. В. (Кунгур) История проникновения иранской лексемы в коми-пермяцкий язык.
Хафизов Р. И. (Елабуга) Стилистический потенциал форм множественного числа сингyлятивов (на материале татарских и русских текстов).
Широбокова Л. В. (Будапешт) Универсальные языковые мифы в удмуртском языке.
Эса-Юсси Салминен (Хельсинки) Удмуртский классический эпос "Дорвыжы" на финском языке.
Юсупова А. Ш. (Казань) Тематическая группа "Строения" в татарско-русских и русско-татарских словарях XIX века.
Demeter Мiklоs (Izsevszk) Az udmurt nepi hegedus hagyomany szokincse.
Решение XII Международного симпозиума "Диалекты и история пермских языков во взаимодействии с другими языками".
Сформировать заказ Сформировать заказ

Пермистика 15: Диалекты и история пермских языков во взаимодействии с другими языками.
Автор:  Сборник статей. Редакционная коллегия: д.филол.н. В.К. Кельмаков, к.филол.н. О.В. Титова (сост., отв.ред.), к.филол.н. Л.Е. Кириллова, д.филос. Л.Л. Карпова, к.филол.н. А.В. Камитова, к.филол.н. А.В. Егоров, к.филол.н. Т.Р. Душенкова, к.филол.н. Л.М. Ившин, к.филол.н. Т.В. Окунева, к.филол.н. А.А. Шибанов.
Издательство:Ижевск,  
Год:2015 Жанр:Языкознание. другие языки; tlingdr
Страниц:384 с. Формат:Обычный 60х84 1/16
Тираж (экз.):120 Переплет:Твёрдый издательский переплёт.
ISBN:9785431203978 Вес (гр.):564
Состояние:  Цена (руб.): 
ID: 7257udm Уточниться о поступлении письмом (22.10.2017 5:35:18)

Пермистика 15: Диалекты и история пермских языков во взаимодействии с другими языками. Пермистика 15: Диалекты и история пермских языков во взаимодействии с другими языками. Фото
Сборник, посвященный 80-летию со дня рождения кандидата филологических наук, доцента, видного исследователя удмуртского языка Людмилы Иосифовны Калининой, составлен на основе докладов и сообщений, прочитанных на XV Международном симпозиуме «Диалекты и история пермских языков во взаимодействии с другими языками». Предназначается для научных работников, преподавателей, аспирантов и студентов вузов, учителей общеобразовательных школ Удмуртской и Коми Республик и Пермского края, а также для специалистов в области уральской филологии.

СОДЕРЖАНИЕ:

Предисловие.
Кириллова Л.Е. (Ижевск) Жизненный и творческий путь удмуртского лингвиста Л.И. Калининой.
Список публикаций Л.И. Калининой (Подготовлен к изданию Л.Е. Кирилловой).
Анисимов Н.В. (Тарту) Акустические способы коммуникации с миром мертвых в традиционной культуре удмуртов.
Брусько 3.М. (Казань) Лексика родильной обрядности татар: опыт сравнительно-сопоставительного анализа.
Булычева Е.А. (Ижевск) Кыл чеберман амалъёслэн чеберлыко литератураын кути\:ськемзы.
Бусыгина Л.В. (Ижевск) Развитие системы терминов в удмуртском литературоведении на современном этапе.
Ванюшев В.М. (Ижевск) Формирование литературоведческой пермистики.
Ведерникова Е.М. (Тарту) Влияние марийской традиционной религии на развитие языка.
Гайдамашко Р.В. (Санкт-Петербург) О коми субстрате полного типа по данным лексики ландшафта в русских говорах Северного Прикамья.
Давлетшина Л.X. (Казань) Лексема жуп в говоре татар нагорной стороны.
Дмитриева Т.Н. (Екатеринбург), Рудь А.А. (Сургут) К этимологии топонимов
Сургутского Приобья (р. Быстрый Кульёган и примыкающие территории).
Зиявадинова О.С. (Сыктывкар) Мифологическое восприятие мира природы в художественном творчестве Г.А. Юшкова, И.Г. Торопова.
Иванова Е.Э. (Екатеринбург) Топонимия коми-пермяцкого происхождения в бассейне реки Чусовой.
Ившин Л.М. (Ижевск) Диалектные особенности первого Евангелия от Иоанна на удмуртском языке.
Игушев Е.А. (Сыктывкар) Отражение этнокультурных связей коми с обскими уграми по данным филологии.
Измайлова А.С. (Ижевск) Юрьё Вихманн и коми ученые: эпистолярий.
Камитова А.В. (Ижевск) Переводческие опыты Кузебая Герда: особенности творческой стратегии.
Каракулов Б.И. (Глазов) Культурные понятия о некоторых предметах (явлениях) на основе сопоставления устойчивых сочетаний удмуртского языка с другими.
Карпова Л.Л. (Ижевск) Фонетические особенности дебесских говоров удмуртского языка.
Кашкин Е.В., Кузнецова А.И., Муравьев Н.А. (Москва) Ижемские говоры ЯНАО: диалектные и ареальные особенности.
Кельмаков В.К. (Ижевск) К истории удмуртского слова кушкыны.
Краснова Т.А. (Ижевск) О просодии общевопросительных предложений удмуртского языка (экспериментальный анализ).
Ласточкина Е.Г. (Тарту) Количественная характеристика марийской омонимии.
Лобанова А.С. (Пермь) О лексемах с несвободным лексическим значением в коми-пермяцком языке.
Лудыкова В.М. (Сыктывкар) Побудительные предложения в коми языке.
Люкина Н.М. (Глазов) Категория падежа в бесермянских говорах удмуртского языка.
Максимов С.А. (Ижевск) Происхождение и способы номинации некоторых жесткокрылых в удмуртских диалектах.
Мальцева Н.А. (Кудымкар) О компоненте чер в лексемах коми-пермяцкого языка.
Мызников С.А. (Санкт-Петербург) Пермская лексика в прибалтийско-финском и севернорусском контекстах.
Пономарева Л.Г. (.Хельсинки), Оско Б. (Будапешт) Падежное управление глаголов в коми-пермяцком, финском и венгерском языках (сравнительный анализ).
Попова О.А. (Кочево) Имена числительные в составе фразеологизмов пермских языков.
Попова Р.П. (Сыктывкар) Труды отечественных исследователей XIX века по вопросам коми-пермяцкого языкознания.
Пустаи Я. (Нитра) Роль пермских языков в происхождении и сохранении уральской языковой семьи.
Ракин А.Н. (Сыктывкар) Обозначения состояния атмосферы в коми языке.
Ракин Н.А. (Сыктывкар) Реалии в «Калевале» и ее переводе А.И. Туркина.
Самарова М.А. (Ижевск) Антропонимические формулы в произведении С. Самсонова «Дыдыкъёс бус по\:лы уг йыромо».
Селина А.В. (Ижевск) Положительные и отрицательные коннотации имен прилагательных цветообозначения в произведениях М.П. Лихачева и Т.П. Фадеева.
Сергеева Е.Н. (Санкт-Петербург) Деепричастные средства выражения следования в коми-зырянском языке.
Тимерханова Н.Н. (Ижевск) Союзы в удмуртском языке.
Титова О.В. (Ижевск) Словари XIX-XXI вв. как источники изучения лексики гужевого транспорта в удмуртском языке.
Утева Л.В. (Кудымкар) Коми-пермяцкие паремии с элементами лексики родства в аспекте этнопедагогики.
Федина М.С. (Сыктывкар) Официально-деловая терминология коми языка: история и современность.
Федюнева Г.В. (Сыктывкар) Коми вербальные имитативы в восточных северорусских говорах: вопросы идентификации.
Фомин Э.В. (Чебоксары) Чувашский агноним Ильмар как удмуртское заимствование.
Цыпанов Е.А. (Сыктывкар) Незафиксированные отэтнонимические слова-пейоративы в коми языке.
Чураков В.С. (Ижевск) Об авторе рукописи «Краткой отяцкой грамматики опыт».
Шибанов А.А. (Ижевск) Переходность в системе частей речи в удмуртском языке. Адвербиализация.
Широбокова С.Н. (Ижевск) Синтаксические особенности междометий удмуртского языка.
Юрпалов А.Ю., Загребин А.Е. (Ижевск) К истории одного незавершенного научного проекта: «Этнографический обзор народов СССР.
Народы Европейской части ссср». 1939-1940 гг.
Сформировать заказ Сформировать заказ

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22

Программное обеспечение сайта, дизайн, оригинальные тексты, идея принадлежат авторам и владельцам сайта www.alibudm.ru
Информация о изданиях, фотографии обложек, описание и авторские рецензии принадлежат их авторам, издателям и рецензентам.
Copyright © 2007 - 2018      Проект:   Книги Удмуртии - почтой