Translation
        Детская лит-ра: проза отечественных авторов; tdeto

     Детская лит-ра: проза отечественных авторов; tdeto



    Последнее добавление: 29.01.2018     Всего: 40  
[1] [2] [3] [4
  «З\:ечбур, выжыкыл!» / «Прятушки»; «Лудч\:о\:ж» / («Дикая утка»); «Кышет» / «Платок».
«З\:ечбур, выжыкыл!» / «Прятушки»; «Лудч\:о\:ж» / («Дикая утка»);  «Кышет» / «Платок».
В рамках проведения 100-летнего юбилея газеты «Удмурт дунне» в Ижевске вышли 3 книги журналистов газеты «Удмурт дунне» Лии Малых, Галины Савиной и Елены Сараматовой.

«Книги этих авторов показывают 3 этапа в жизни девушки, - говорит ответственный секретарь газеты «Удмурт дунне» Ольга Вахитова. - «З\:ечбур, выжыкыл!» - детство, «Лудч\:о\:ж» - пора взросления, «Кышет» - время зрелости».

Книги выпущены в рамках проекта «Газетлы кузьым – книга» («Подарок газете — книга»), по которому редакция газеты «Удмурт дунне» издаёт малотиражные книги. Любой автор может обратиться за помощью в издании своей книги в редакцию.

Перечень источников:

                        Библиография:    На удмуртском языке.

  Балаболкин супик. / Зулиен шыд.
Балаболкин супик. / Зулиен шыд.
Книгае пыртэмын удмурт кылбурчилэн Андрей Александрович Самсоновлэн (1942-2005) веросъёсыз. Покчи лыдз:исьёслы автор шумпотыса усьтэ корка пушкысь, азбар коты рысь, эшъяськыса улонысь паймымон суредъёсты. Чакламын семьяын лыдз:ыны.

СОДЕРЖАНИЕ / ПУШТРОСЭЗ:

Куртчылйськись ко:шкеман.
Колошаос но катаос.
3улиен шыд.
Чимали.
Люсялэн дэремез.
Тол бабай но Лымы ныл.
Эшъёс сярысь.
Укылтэм Вася.
Куч:о.
По:йшурась Пелё.
Мушкась Олексан.
Изэн но пиньын мульыян.
Ванька ошмес.
Гажаса учкон.
Коч:ыш но пуны.

Перечень источников:

                        Библиография:    Рассказы. Книга для семейного чтения на удмуртском языке. Редактор - Ившин В.Н., художник - Вахрин М.И.

  Белочка, раскрашивающая ложечки / Пуньы буясь коньы.
Белочка, раскрашивающая ложечки / Пуньы буясь коньы.
Тодмо удмурт кылбурчилэсь Вениамин Ившинлэсь нылпиослы «Ворпо гуждор» (1997), «Паймытйсь дуннеын» (2002) лыдз:он книгаоссэ шуныт пумитазы нылпи садъёсын ужасьёс, мумы-бубыос, дышетйсьёс. «Пуньы буясь коньы» семьяын лыдз:он книгаяз кылбурчилэн выль веросъёсыз но кылбуръёсыз пыризи. Соос тодон-валанэз муромыто, котырысь улонэн тодмато, малпаськаны, умоезлэсь адз:ем карыны мылкыд сёто.

Удмуртский поэт и публицист Вениамин Никонорович Ившин родился 30 октября 1947 г. в деревне Ванялуд Кезского района Удмуртской республики. Нынче ему исполняется 60 лет. Печататься Ившин начал будучи школьником восьмого класса в газете «Советская Удмуртия». С этой поры творческая жизнь поэта, его журналистская деятельность связаны с этой газетой, открывшей путь в большую литературу. После окончания средней школы Ившин с легкостью поступает в Удмуртский пединститут на удмуртское отделение. Уже на втором курсе он был избран старостой литературно-творческого куржка. В 1971г. окончил филологический факультет и был рекомендован литсотрудником в пионерскую газету «Дась лу!». Работал литсотрудником, заведующми отделом, заместителем редактора газеты «Советская Удмуртия», редактором газеты «Дась лу!», в 1986 году ему было поручено организовать детский журнал «Кизили», ставший лучшим детским журналом в России. Первый сборник стихов «Мар дуно» опубликовал в 1976г. Его стихи печатались также во многих коллективных сборниках, журналах. Отдельные стихи переведены, кроме русского, на аварский, эстонский и мордовский языки. Поэт пишет о родном крае, о дружбе, о любви. В последние годы у Вениамина Никоноровича появилась еще одна область творчества. В 1990 году вышел новый сборник стихов поэта «Шур сьо:рысь бо:дёно». Она приумножила детскую поэтическую библиотеку хороших книг. Ившин - тонкий знаток детской психологии. Перевод поэзии - всегда открытие новых граней творчества поэта. В поэзии Ившина чувствуется глубокая лиричность, эмоциональность.

ПУШТРОСЭЗ:

ДЫДЫК ТО:Л.

Кин кытысь?
Кытын кинъёс?
Ч:укна мисьтйськыку.
Магнитэз, пе, вань...
Кудзы бадз:ым?
Вутэк мисьтйськись Даши.
Коч:ышен шудон.
Венё гын шар.
Малы?
Тэль пукон.
Тэтчась шар.
Сюро кролик.
Секытэсь гын сапегъёс.
Шунды пиштэтъёс.
Мыдлань шормуч:ын.
Тэргаськись пуныпи.
Амало нылаш.
Кудыын з:азег пуке.
Огкадесь но по:ртэмесь.
Пукон.
Уно - ышылйсь куно.
Ж:о:ккышет.
3:ус.
Ж:уштйсь кенак.
Пичиесь но, бадз:ымесь но.
Туннэ эн шуд.
Коч:ыш.
Пуньы буясь коньы.
Дыдык то:л.
Кызьы воган пегз:из.
Мынам синъёсы.
3:уски.
Чылкытлэн эшъёсыз.
Куно ваён. Шудон.
Эн утча татысь.
Изьыны выдэм бере.
Мо:йы Мартын.
Мынам люкмесэ.
Мисьтаськисьлы юрттйсьёс.
Лобасьтэм туриос.
«И-и-и...Вуи-и-и! .. ».
Шушы.
Мон - агай.
Лыдъяськонъёс.
Выль вордйськон.
Тыпы эбек.
Бакчамес утись.
Пуксьы йыр вылам.
Корт сюро.
Коркалэн синмыз.
Ч:о:ж кожад-а?
Гур пушкы лобась куака.
Нюлэскын така.
Гурезь бамын горд йыр.
Кузьым.
Мусо Лора.
Жильыртйсь Вало.
Ву нуны.
Йырсиме ачим пунй.
Вож шашы.
Пегад ке но...
Конгылё Эрге-Берге.
Куинь сюро ош.
Кор кыскась.
Ч:о:ж ныр тусо.
Уг ни котка тур мумы.
По:рась куака.
Тэтчась вуко.
Вова.
Вышкы лэсьтыку.
Куазь зоро.
То:дьы сакыр.
Йыр йылаз ч:уж тыл.
О:с з:иры.
Усьтэм ым.
Читырес но чутырес.
Синтэм-синмо.
З:азег.
Сьо:д таки.
Кузь кук чибинь.
Ч:иж но ч:аж.
Ч:уж пуньыос.
Тушсы беразы.
Чуньыбыжъёс.
Инмысь лудкеч.
Акась-тукась.
Турико:жы.
Шундыберган.
Бака.
Вож з:озлэн кырз:анэз.
Лысву.
Кульчо.
Кыр з:аны.
Сьо:дкуакаос.
Ло:птылйсь.
Кыр з:азег.
Мики.
Куасам тыбыр.
Чебер пи.
Зэм оло токма.
Ч:о:ж но коч:ыш.
Юсьлэн кырз:анэз.
Пиосмульт.

ПАЛ КУК ЙЫЛЫН ТО:ДЬЫ ШАР.

Азбар.
Чибор выжыкыл.
Ужась кенакъёс.
Малы куашето?
Лйялъёс вылын.
«Татын со, татын!»
Петак ныръёс.
Юрттйськыны вуэм ни.
Изъянтйсьёс.
Машалэсь салам.
Троллейбус.
Выж вылын.
Ышем валан.
Губи салам.
Улэп син.
Нунал.
Барбос.
Чурыт нянь.
Зор лыктйз но...
Варення Маня.
Пал кук йылын то:дьы шар.
Уйин.
Зорбабы.
Нюлэс мадён.
Лызкарнан.
Шур.
Ч:ыжыт изьы.
То:дьыгуби.
Котькытын кышет.
Нырысь но Бо:рысь.
Выль кочон.
То:дьы кыштыртон.
Узыё тол.
Нискылан азьын.
Коньы суред.
Йо: суред.
Кырз:ась сизьйыръёс.
Шофёр.
Покчи вал.
Пиёк.
Чильтэр.
Уч:ы но ошмес.
Эшъёс.
Мо:змон.
Тупась вуз.
Ида.
Тумошоос.
По:сез уллясь.
Ву шунды но ин шунды.
Зор азьын ворттылйсь.
Кытын шумпотон?
По:сь куазь дыръя.
Койык.
Кудымульы.
Куар пель но крендель быж.
Лэсьтйськисьёс.
Луд шобрет.
Шаер кенос.
Йыронушы.
Ныртэм, куктэм, изнэстэм.
Нодлыко коч:ыш.
Шур суред.
З:ечырет.
Ч:ужатай но пичи пи.
Пуньыен чечы.
Самовар.
Клённы-клён!

МУЗЪЕМЛЭН КИКУР ВЫЛАЗ.

Пичи дыр.
Пальыш.
Капка утись.
Тулыс шильыртон.
Шур дуре о:тён.
Устокай.
Анайлэн пальпотонэз.
Улэп.
Ужась инкуазь.
Инвожо толэзе.
Иднакар гурезь.
Турын зурод.
Губиян корзина.
Бурдъёс сярысь.
Чорсизь но шур.
Толэзё уй.
Гужем дынгыртон.
Пуны, коч:ыш но Гирыш.
Вожъяськон.
Вал люктан.
Азвесь толэзь.
Огаш кенак но нылыз.
То:л, то:л.
Пыжен уян.
Нюлэс.
Лапчи.
Мушъёслэн юлтошъёссы.
Тулыс нюлэскын.
Ымтэм вужеръёс.
Зарни герд.
Алангасаръёс.
Бака лым.
Куала.
Оло зэм, оло даур.
Дунолык сярысь.
Карандаш.
Кырз:ан.
Туриос.
Чебер Миля.
Музъемлэн кикур вылаз.
Онись.
Лызсяська.
Сьо:д дукесэн пересь.
Шокась музъем.
Милям Васимы.
Нуназе гинэ кырз:ась.
Кыдёкысь гуртын.
Бусылэн эшез.
Ву нунал.
Синпель каб.
Нянь шо:м.
Гурезьлэсь вылйын.
То:дьысяська.
Кыдёкысь тэле ветлон.
Эк-эк...
Возь выл кырз:ан.
Ыё, Оё но Иё.
Нянь.
Гужемлэн гожтэтъёсыз.
Чупчи шур.
Кык валъёс.
Тури но тур.
Мертась писпу.
Сйзьыл гур.
Пудысьтыз быдэс пуд.
Гуртын толйись гужем.
Куар.
Мо:змись ярдур.
Кын нуналъёс.
То:лаське, жобаське...
Тол во:т.

Перечень источников:

                        Библиография:    Книга для семейного чтения. Рассказы, стихи на удмуртском языке. Литературно-художественное издание. Ред. - Матвеев С.В.; Худ. - Мустаев В.Г.    

  Военная тайна.
Военная тайна.
 

Перечень источников:

                        Библиография:     

  Ворекъян дыръя: нылпиослы веросъёс. / В грозу.
Ворекъян дыръя: нылпиослы веросъёс. / В грозу.
В 1956 году вышла первая книга Симакова Ворекъян дыръя" ("В грозу"). Это сборник рассказов для детей. С этого времени регулярно начали выходить его книги на удмуртском и русском языках.

Перечень источников:

                        Библиография:    На удмуртском языке.

  Дедушкин родник: Рассказы и сказки удмуртских писателей.
Дедушкин родник: Рассказы и сказки удмуртских писателей.
СОДЕРЖАНИЕ:

Василий Ванюшев. «Дор» - значит «Родина».
Аркадий Клабуков. На крыше.
Михаил Коновалов. Мишень.
Кедра Митрей. Березовый сок.
Игнатий Гаврилов. Красноармейская гармошка.
Степан Широбоков. Необыкновенная РЫБАЛКА.
Василий Гаврилов. Друзья-товарищи.
Геннадий Красильников. Семка в бригаде.
Аркадий Кла6уков. Волчица.
Михаил Андрианов. «Давай наперегонки!».
Василий Caдoвников. Недотепа.
Михаил Андрианов. В грозу.
Bacилий Ванюшев. Олененок и ручей. Сказка.
Василий Ванюшев. Чик-чирик.
Анатолий Комаров. Моя первая елка.
Василий Широбоков. На пасеке.
Леонид Емельянов. Грибники.
Роман Валишин. У истока речки Уты.
Николай Васильев. Третье место.
Петр Чернов. Эрки.
Герман Ходырев. Дедушкин родник.
Генрих Перевощиков. Боевое крещение.
Леонид Емельянов. Духовой оркестр.
Николаи Байтеряков. Встреча в лесу.
Григорий Симаков. Пастух Опоч и его внуки.
Cкaзкa.
Григорий Cимaков. Листок из тетради.
Евгений Самсонов. Весенние каникулы.
Олег Чечкарев. Сын огня и сын ночи. Легенда.
Олег Четкарев. Классное сочинение.
Егор Зигре6ин. Эхо войны.
Роман Валишин. Гороховый суп.
Петр Чернов. Колечко.
Анатолий Комаров. Дед Мороз и костя лыжник.
Сказка.
Семен Самсонов. Телефонный звонок.

Перечень источников:

                        Библиография:    Для среднего и старшего школьного возраста. Составитель - Ванюшев В.; Рис. - Павлинова П.

  Детство. Повесть.
Детство. Повесть.
 

Перечень источников:

                        Библиография:    Текст печатается по изданию М. Горький. Детство. Ростовское книжное издательство, 1969. Для среднего и старшего школьного возраста.

  Ёжик рождается без иголок / Ч:ушъял вордйське веньёстэк.
Ёжик рождается без иголок / Ч:ушъял вордйське веньёстэк.
Ульфат Бадретдинов - удмуртский прозаик, автор семи книг. В этот сборник вошли его повести, рассказы и пьесы. Там - стремление понять самого себя, друг друга, окружающий мир, дружба с природой, взгляд на себя со стороны, поиск путей выходы из тяжёлых ситуаций... Автор каждого своего героя старается показать правдоподобно и интересно. = Ульфат Бадретдинов – удмурт прозаик, сизьым книгаослэн авторзы. Таяз сборниказ пыртэмын повестьёсыз, веросъёсыз но пьесаосыз. Отын – астэ, ог-огдэ, котырысь дуннеез валаны тыршон, инкуазен эшъяськон, ас шорад палэнысен учкон, секыт учырысь потон сюресэз утчан… Автор котькуд геройзэ оскымон но тунсыко возьматыны сюльмаське.  

СОДЕРЖАНИЕ / ПУШТРОСЭЗ:

Повестьёс.

Шордин.
Ч:ушъял вордйське веньёстэк.

Веросъёс.

Алтау усьтэ синъёссэ.
Велосипед.
Дунне питрес, шуо.
О:ч карон.
Пуклё.
То:дьы. Эссе.

Пьесаос.

Унябей сяськаос то:лз:ыку.
Йыромон.
Шудон. Радиопьеса.

Перечень источников:

                        Библиография:    Повести, рассказы, пьесы для среднего и старшего школьного возраста на удмуртском языке. Литературно-художественное издание.   Ред. - Матвеев С.В., Худ. - Мустаев В.Г.

  Житье-бытье малчишечье : Рассказы.
Житье-бытье малчишечье : Рассказы.
В книгу автора включены разные истории, которые случаются с мальчишками. Большенству из героев присуще доброе начало, и книга говорит, что они со временем вырастут хорошими людьми.

СОДЕРЖАНИЕ:

Подарок.
«Вредные мужички».
Союз молчальников.
Лепота.
Горка.
Первый трофей.
Валька Полкоманды.
Ай-Петри.
Белка.
Часы.
«Спасибо, милок!».
Славка, папа, мама и садоогород.

Перечень источников:

                        Библиография:    Для среднего школьного возраста. Рецензент - член СП СССР З. Богомолова.

  Земля Мидри / Мидри музъем.
Земля Мидри / Мидри музъем.
Эллен Ниит (13.07.1928) - тодмо эстон кылбурчи, нылпиослы гожъясь, кылысь кылэ берыктйсь. Вордйськиз Таллиннын, дышетскиз Таллиннысь кун университетлэн эстон кылъя но литературая факультетаз, собере - аспирантураын. Эскериз эстон нылпи литератураез. Эстониысь Писательёслэн союзазы консультант вал, 1963-тй арысен эрико писатель луыса дораз ужа. Нырысетй кылбурез школаын дышетскыкуз печатламын вал, нош али Эллен Ниитлэн азьвыл потэм нылпи книгаосыз выльысь но выльысь пото. Эстониысь котькуд адямилы тодмо, кылсярысь, солэн Пилле-Рин нылаш сярысь веросъёсыз, суредась но шудон ву сярысь кылбуръёсыз. Соос финн, мадьяр, англи, немец, з:уч, итали, чех, словак, грузи, казах, литва, эсперанто но уно мукет кылъёсы берыктэмын. Ачиз Эллен Ниит эстон кылэ берыктйз мадьяр Ш. Петефилэсь, финн Э. Синерволэсь, А. Туртиайненлэсь, з:уч С. Есенинлэсь, К. Чуковскийлэсь, С. Михалковлэсь, В. Бианкилэсь ужъёссэс, удмурт кылбурчилэсь А. Кузнецовалэсь кылбуръёссэ. Удмурт кылэ берыктон понна веросъёс быръемын «Pille- Riini rood» (Таллинн, 1971) книгаысь, кылбуръёс - «Ота olemine, turtel tulemine» (Таллинн, 1979) но «Suur suislepapuu» (Таллинн, 1983) книгаосысь. Суредъёс сярысь. Буёло суредъёс быръемын Вийве Толлилэн нимысьтыз Эллен Ниитлэн кылбуръёсызлы лэсьтэм суредъёсыз по:лысь. Нош тодмо суредасьлэн Эдгар Вальтэрлэн графика суредъёсыз книгаын нимаз узырлык луо, со ос, кылбуръёслы сяна, Эллен Ниитлэн семьяезлы но сйземын. Озьыен, суредъёсысь адз:иськомы ассэ Эллен Ниитэз, солэсь нылпиоссэ, картсэ - быдэс дуннелы тодмо прозаикез Яан Кроссэз.

СОДЕРЖАНИЕ / ПУШТРОСЭЗ:

Азькыл.

Веросъёс.

Пилле-Рин.
Пилле-Рин но Кезьыт.
Куинь сю грамм йо:лвыл.
Ч:укна.
Лизй.
Ч:ужатайлэн кузьымез.

Кылбуръёс.

Нылъёс но пиос.
Чаклан.
Кызьы чия сиёно.
Кызьы улмо бичано.
Запятой.
Теле-пеле-гур.
Милям песянаймы.
Омыр корабль.
Шудон ву.
Суредасьлэн бадзым ужез.
Мидри музъем.
Эксэй сярыеь куинь верос.
Нырысетй верос.
Кыкетй верос.
Куинетй верос.
Дыдык семья.

Перечень источников:

                        Библиография:    Рассказы, стихи для детей. Литературно-художественное издание на удмуртском языке. Перевод с эстонского на удмуртский язык Арво Валтон, Надежда Пчеловодова.    

[1] [2] [3] [4

   ИМЕННОЙ УКАЗАТЕЛЬ

   УКАЗАТЕЛЬ РАЗДЕЛОВ

Программное обеспечение сайта, дизайн, оригинальные тексты, идея принадлежат авторам и владельцам сайта www.alibudm.ru
Информация о изданиях, фотографии обложек, описание и авторские рецензии принадлежат их авторам, издателям и рецензентам.
Copyright © 2007 - 2018      Проект:   Книги Удмуртии - почтой