Translation
        Издания 2013 года

     Издания 2013 года



    Последнее добавление: 17.04.2016     Всего: 457  
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23
«Жива в народе счастья песнь...»
Автор:Петров М.П. Избранные стихотворения. / Быръем кылбуръёс. Сост. - Билоус (Петрова) О. М. На удмурт. и рус. яз.
Издательство:Ижевск,  
Год:2013 Жанр:Поэзия xx-xxi вв.; tpoem
Страниц:52 с., ил. Формат:Обычный
Тираж (экз.):0 Переплет:Издательский переплёт.
ISBN:  Вес (гр.):0
Состояние:  Цена (руб.): 
ID: 6435udm Уточниться о поступлении письмом (05.01.2015 12:17:56)

«Жива в народе счастья песнь...» «Жива в народе счастья песнь...» Фото
Петров Михаил Петрович (1905-1955). Собрание стихотворений М. Петрова на русском и удмуртском языках.

СОДЕРЖАНИЕ:

Горд часовой.
Армие мыни\:сько.
Уз по\:рмы.
зангари.
Гырлы куара.
Ж\:ыт.
Шунды.
Гырись кылбурчи.
Гырлы куара.
Уг тоди\:ськы.
Туриос.
Выль ар.
тулкым кадь ик.
Дурись.
Кизили (Лермонтовъя).
Горд шунды ж\:ужаку.
Тыр толэзь.
Уин.
Уй суред.
Гожтэт.
«Выль, тыр дунне, шулдыр дунне...».
Мынам сюрес.
Пужым куашетэ.
Шумпотон.
Гейнея.
Тарагай.
Шуд чильпет.
Пушкинлы.
«Шур дурысь возь вылын ж\:ужало...»
Бурчин кышет.
Толэзё тулыс ж\:ыт.
Со сиська вылымтэ.
Кизилиос.
Мынам шудбуре.
Тодэм потэ (Гейнея).
Пипотлэн кырз\:анэз.
Шунды ж\:ужаз.
Арлыд.
О\:д ке по\:я.
Маяковский лэктиз\:.
«Мар бен мынам, но эшлэн, гожтэме...»
Сюлэм, сюлэм!
Ло\:пти\:сь то\:л.
Вандэмо.
Сюрелась луд вылын.
Поэтлы.
Вуоз нунал.
Тулыс ортче.
Байгурезь йылысен.
Вало дурын.
«Луд вылын уйёсы поръяло сильто\:лъёс...»
Вордскем шаер.

Стихотворения в переводах на русский язык.

Родина, я сын твой. Перевод В. Цвелёва.
Мой путь. Перевод В. Семакина.
«Где сухо, там и не зацветут...» Перевод В. Цвелёва.
Письмо. Перевод С. Мара.
Кузнец. Перевод В. Семакина.
Солнце. Перевод В. Семакина.
Синий цветок. Перевод В. Семакина.
Жаворонок. Перевод В. Семакина.
Радость. Перевод В. Семакина.
Вечер. Перевод В. Семакина.
Свежие струи. Перевод В. Семакина.
Маяковскому. Перевод В. Цвелёва.
«Что стих мой и песня...» Перевод Ан. Писарева.
Пушкину. Перевод Б. Дьянкова.
То не просто цветы. Перевод В. Семакина.
Заря взошла. Перевод А. Игошева.
Вижу и теперь. Перевод В. Семакина.
«Что с того, что вновь метели...» Перевод И. Василевского.
Звезды. Перевод В. Семакина.
Поэту. Перевод В. Цвелёва.
С вершины Байгурезь. Перевод В. Цвелёва.
Удивленно гляжу. Перевод В. Семакина.
Первомай. Перевод Я. Година.
Летняя ночь. Перевод В. Цвелёва.
«Задрожали в саду лепестки...» Перевод В. Семакина.
О сердце, сердце! Перевод В. Семакина.
Поэтические посвящения Михаилу Петрову.
Сформировать заказ Oформление заказа

«Консервативная волна» и социальная политика Р. Рейгана (США в 1970-80-е гг.).
Автор:Золотых В.Р. Учебное пособие. Рецензенты: доктор исторических наук, профессор ПГНИУ П.Ю. Рахшмир доктор исторических наук, профессор ПГНИУ Л.А. Фадеева.
Издательство:Ижевск,  
Год:2013 Жанр:История всемирная. новейшая (после 1918г.); tisnov
Страниц:94 с. Формат:Обычный 60х84 1/16
Тираж (экз.):50 Переплет:Издательский переплёт.
ISBN:9785431201929 Вес (гр.):0
Состояние:  Цена (руб.): 
ID: 5267udm Уточниться о поступлении письмом (01.07.2013 9:40:34)

«Консервативная волна» и социальная политика Р. Рейгана (США в 1970-80-е гг.). «Консервативная волна» и социальная политика Р. Рейгана (США в 1970-80-е гг.). Фото
Учебное пособие состоит из двух разделов. В первом анализируются причины «консервативной волны» в США, непростой процесс формирования современного американского консервативного движения. Особое внимание уделяется такому явлению как «фьюджинизм». Рассматриваются причины обновления идейно - политического багажа консерваторов. Анализируются причины появления на политической арене «Новой Правой», «Религиозной Правой» и неоконсерваторов. Во втором разделе рассматривается деятельность администраций Р. Рейгана в социальной сфере. Исследуются успехи и неудачи 40-го президента США в реформировании «государства всеобщего благоденствия». Адресовано студентам бакалавриата и магистратуры по направлениям подготовки : «Международные отношения», «История» и «Политология». Материал учебного пособия может быть использован в качестве дополнительного при изучении общего университетского курса «Новейшая история».

СОДЕРЖАНИЕ:

Предисловие.
Введение.

I. Формирование послевоенного консервативного движения (1950-70-ые гг.). Отношение к социальным проблемам.
I.1. Интеллектуальные истоки послевоенного американского консерватизма.
I.2. Политизация консервативного движения.
I.3. Консолидация консервативного движения в 1970-ые гг.

II. Социальная политика Р. Рейгана.
II.1. Причины победы Р. Рейгана на выборах 1980 г.
II.2. Р. Рейган и социальные консерваторы.
II.3. Р. Рейган и попытки реформирования велфэра.
II.4. Р. Рейган и образование.
II.5. Судебная реформа Р. Рейгана.

Заключение.
Примечания.
Сформировать заказ Oформление заказа

«Милая удмуртская песня». Удмуртские песни. Здравицы. / Мусо удмурт кырз:ан. Удмурт кырзанъёс.
Автор:  Литературно-художественное издание. На удмуртском языке. 3-е издание.
Издательство:Ижевск,  
Год:2013 Жанр:Антропология.этнография.мифология.фольклор; tetnos
Страниц:272 с. Формат:Уменьшенный 70х90 1/32
Тираж (экз.):1500 Переплет:Твёрдый издательский переплёт.
ISBN:9785765907559 Вес (гр.):260
Состояние:Идеальное. Цена (руб.):180,00
ID: 5725udm  

«Милая удмуртская песня». Удмуртские песни. Здравицы. / Мусо удмурт кырз:ан. Удмурт кырзанъёс. «Милая удмуртская песня». Удмуртские песни. Здравицы. / Мусо удмурт кырз:ан. Удмурт кырзанъёс. Фото
Книгае пыртэмын 200 пала удмурт кырз\:анъёс. Соос пo\:лын азьвыл аръёсы тужгес тодмо луэмъёсыз но туала вакытэ кылдытэм кырз\:анъёс. «Шуныт кылъёс — со сюлэмлэн шокамъёсыз...» люкетысь лыдз\:исьёс шедьтозы удмурт кылбурчиослэсь эшлыко но гажан мылкыдо чуръёссэс. Ч\:ектйськомы ваньмызлы, кин кырз\:аны-вераны яратэ.

СОДЕРЖАНИЕ / ПУШТРОСЭЗ:

Удмурт калык кырз\:анъёс.

Анае гурзэ эстэм, дыр, но. Кылъёсыз Айво Ивилэн.
Аналтйд тон монэ, туганэ.
Из но, му но пилиське но.
Кытысен мон тонэн пумиськи.
Лемлетэзлы синмаськыса.
Лымы то\:дьы.
Марлы меда. Крезьгурез П. Кузнецовлэн.
Марлы тйяй.
Мынэсьтым но гажанме.
Самовардэ пукты али.
Сирень сяська.
Сьо\:д дэреме жаль уг поты.
Та ньыльдон вить аресме.
Ум люкиське.
Уч\:ы меда.

«Улонэ мынам — возьмаськон бугор...». Л. Нянькина.

Анаелы. Кылъёсыз но крезьгурез Ю. Кузьминалэн.
Буртчин возьмы вылын. Кылъёсыз Г. Романовалэн, крезьгурез Н. Трубачевлэн.
Вай, ошмесэ. Кылъёсыз К Байтеряковлэн, крезьгуръёссы Г. Ганьковлэн но Н. Трубачевлэн.
Вашкала быдз\:ым крезь. Кылъёсыз А. Перевозчиковлэн, крезьгурез Г. Бекмановлэн.
Вождэ эн вай, гуртэ. Кылъёсыз Л. Хрулёвалэн, крезьгурез Н. Трубачевлэн.
Вордскем гуртэ. Кылъёсыз но крезьгурез А. Плотниковалэн.
Выль арен, эшъёсы... Кылъёсыз Г. Касимовлэн, крезьгурез Г. Кузнецовлэн.
Выльысь берыктысал. Кылъёсыз И. Бобровлэн, крезьгуръёссы А. Плотниковалэн но П. Кузнецовлэн.
Гуртэ, мынам гуртэ. Кылъёсыз но крезьгурез Г. Корепанов-Камскийлэн.
Даур. Кылъёсыз Ашалъчи Окилэн, крезьгурез Н. Постниковлэн.
Дауре быриз. Кылъёсыз Л. Тихоновалэн, крезьгурез С. Кирилловлэн.
Зарни бугоре. Кылъёсыз Л. Кутяновалэн, крезьгурез Н. Уткиналэн.
Зорые. Кылъёсыз Л. Кутяновалэн, крезьгурез Н. Уткиналэн.
З\:еч лу, институт! Кылъёсыз М. Покчи-Петровлэн, крезьгурез Н. Шкляевлэн.
Капи-кап. Кылъёсыз А. Кузнецовалэн, крезьгурез А. Корепановалэн.
Котьмалэсь мусогес. Кылъёсыз но крезьгурез Г. Ганьковлэн.
Ко\:л ни, пие. Кылъёсыз Л. Тихоновалэн, крезьгурез А. Ураськинлэн.
Куноын. Кылъёсыз А. Белоноговлэн, крезьгуръёссы П. Кузнецовлэн но Г. Ганьковлэн.
Кырз\:а, арганэ! Кылъёсыз А. Шибановлэн, крезьгурез Г. Матвеевлэн.
Кырз\:а, гитара. Кылъёсыз И. Пельтемовлэн, крезьгурез И. Григорьевыхлэн.
Кырз\:ало ай. Кылъёсыз Я. Майковлэн, крезьгурез Г. Ганьковлэн.
Кырз\:ась сюлэмъёс. Кылъёсыз но крезьгурез Н. Постниковлэн.
Лемлет малпанэ. Кылъёсыз Н. Соколовалэн, крезьгурез Н. Уткиналэн.
Лулы мынам. Кылъёсыз Ашалъчи Окилэн, крезьгурез Н. Постниковлэн.
Лымы вылын пужы, пужы. Кылъёсыз М. Федотовлэн, крезьгурез Г. Кузнецовлэн.
Льо:мпу сяськаос. Кылъёсыз Н. Байтеряковлэн, крезьгурез Н. Шкляевлэн.
Малы силе кикы? Кылъёсыз Г. Романовалэн, крезьгурез М. Оськинлэн.
Мемие. Кылъёсыз но крезьгурез Р. но В. Орловъёслэн.
Мемиелы. Кылъёсыз но крезьгурез Вл. Самсоновлэн.
Мемиелы. Кылъёсыз Л. Тихоновалэн, крезьгурез А. Корепановалэн.
Мемиен люкиськон. Кылъёсыз но крезьгурез В. Шоркинлэн.
Мертты тон льо:мпу... Кылъёсыз Ф. Васильевлэн, крезьгурез Н. Карповлэн.
Мусо кылъёс. Кылъёсыз А. Белоноговлэн, крезьгурез Г. Корепановлэн.
Насьток но Исьток. Кылъёсыз А. Лужанинлэн, крезьгурез Г. Корепанов-Камскийлэн.
Нёжало шаере. Кылъёсыз Н. Байтеряковлэн, крезьгурез Н. Постниковлэн.
Нош вуиз тулыс. Кылъёсыз Г. Сабитовлэн, крезьгурез Н. Шкляевлэн.
Ныл дыр. Кылъёсыз С. Широбоковлэн, крезьгурез А. Корепановалэн.
Нэнйелы. Кылъёсыз А. Вотяковлэн, крезьгурез Н. Шкляевлэн.
Ой, дуно но мусо нэнйе. Кылъёсыз Ф. Суворовлэн, крезьгурез О. Зориналэн.
Ортчись аръёс. Кылъёсыз но крезьгурез П. Кузнецовлэн.
О\:й луы кивалтйсь мон. Кылъёсыз А. Кузнецовалэн, крезьгурез Г. Ганьковлэн.
Паймисько. Кылъёсыз но крезьгурез В. Котковлэн.
Палкышно. Кылъёсыз Г. Касимовлэн, крезьгурез Н. Постниковлэн.
Сюрес дурын. Кылъёсыз Ашальчи Окилэн, крезьгурез Н. Постниковлэн.
Та дунне вылэ лыктй мон. Кылъёсыз И. Бобровлэн, крезьгуръёссы П. Кузнецовлэн но Р. Шкляевалэн.
Тодам лыкто. Кылъёсыз Ф. Суворовлэн, крезьгурез Г. Бекмановлэн.
Тон сярысь. Кылъёсыз М. Федотовлэн, крезьгурез Н. Шабалинлэн.
Топольёс. Кылъёсыз Н. Байтеряковлэн, крезьгурез Н. Шкляевлэн.
Трос-а кулэ милемлы? Кылъёсыз Т. Черновалэн, крезьгурез П. Кузнецовлэн.
Туриос. Кылъёсыз Н. Байтеряковлэн, крезьгурез П. Кузнецовлэн.
Тыпылэсь меда, бадярлэсь меда. Кылъёсыз А. Уваровлэн, крезьгурез К Постниковлэн.
Удмуртия — доре мынам. Кылъёсыз Г. Ходыревлэн, крезьгурез Г. Шаклеинлэн.
Удмурт нылкышно. Кылъёсыз Л. Тихоновалэн, крезьгуръёссы Е. Антоновалэн но Г. Григоръевлэн.
Уд пересьмы. Кылъёсыз А. Ермолиналэн, крезьгурез А. Плотниковалэн.
Улйськод ке кырз\:анэн. Кылъёсыз А. Белоноговлэн, крезьгурез П. Кузнецовлэн.
Улон шур уг нуныя... Кылъёсыз Л. Кутяновалэн, крезьгурез С. Белыхлэн.
Улонэ мынам. Кылъёсыз Л. Нянъкиналэн, крезьгурез Н. Уткиналэн.
Ум вунэтэ. Кылъёсыз Ф. Суворовлэн, крезьгурез А. Корепановалэн.
Ч\:укна. Кылъёсыз И. Гавриловлэн, крезьгурез И. Краснопёровлэн.
Эн аналты монэ. Кылъёсыз но крезьгурез П. Кузнецовлэн.
Эх, мынам шаян йыры. Кылъёсыз А. Леонтьевлэн, крезьгурез Н. Постниковлэн.
Эшъёсын пумиськон. Кылъёсыз А. Белоноговлэн, крезьгурез Н. Постниковлэн.
Яратй. Кылъёсыз И. Бобровлэн, крезьгурез Р. Шкляевалэн.

«Мар каром на, уг лу бере яратэмме вормеме...» М. Покчи-Петров.

Арганчилы. Кылъёсыз Г. Касимовлэн, крезьгурез В. Шоркинлэн.
Асьмеос кулэ ог-огмылы. Кылъёсыз Л. Тихоновалэн, крезьгуръёссы А. Ураськинлэн, Л. Лихачёвлэн но А. Протопоповлэн.
Асьметэк то\:лз\:из льо\:мпу. Кылъёсыз Г. Романовалэн, крезьгуръёссы Н. Шкляевлэн но Н. Трубачевлэн.
Басьты шаль. Кылъёсыз Л. Кутяновалэн, крезьгурез О. Зориналэн.
Берен вай сюлэмме. Кылъёсыз И. Зоринлэн, крезьгурез Г. Шаклеинлэн.
Берпуметйез вальс. Кылъёсыз Л. Кутяновалэн, крезьгурез Г. Бекмановлэн.
Бер сйзьыл. Кылъёсыз А. Вотяковлэн, крезьгурез И. Краснопёровлэн.
Бертозы туриос. Кылъёсыз но крезьгурез Л. Лазаревлэн.
Биниське вож туг. Кылъёсыз А. Белоноговлэн, крезьгурез Н. Матвеевалэн.
Бусъёсын шобырскизы. Кылъёсыз А. Лужанинлэн, крезьгурез Г. Корепановлэн.
Вало кузя возьёс вылтй. Кылъёсыз М. Покчи-Петровлэн, крезьгурез Н. Шкляевлэн.
Вамыштомы артэ. Кылъёсыз Н. Байтеряковлэн, крезьгурез М. Оськинлэн.
Вера на огпол. Кылъёсыз Ф. Васильевлэн, крезьгурез М. Оськинлэн.
Ветлй, ветлй. Кылъёсыз Н. Байтеряковлэн, крезьгурез Г. Корепанов-Камскийлэн.
Витьы монэ. Кылъёсыз Л. Кутяновалэн, крезьгурез Н. Уткиналэн.
Возьдаськись нылмурт. Кылъёсыз А. Уваровлэн, крезьгурез П. Кубашевлэн.
Возьмало тонэ. Кылъёсыз но крезьгурез А. Корепановалэн.
Возьмасько. Кылъёсыз но крезьгурез И. Пельтемовлэн.
Вунонтэм ж\:ытъёс. Кылъёсыз но крезьгурез А. Ураськинлэн.
Вунэты монэ. Кылъёсыз А. Ельцовлэн, крезьгурез «ЛД» группалэн но А. Козыревлэн .
Вутурын ке луысал мон. Кылъёсыз Ф. Суворовлэн, крезьгурез О. Зориналэн.
Выжыкыл дуннее. Кылъёсыз Т. Черновалэн, крезьгурез П. Уткиналэн.
Выль ар вальс. Кылъёсыз Г. Романовалэн, крезьгурез Н. Уткиналэн.
Гажан муртлы. Кылъёсыз Ашальчи Окилэн, крезьгурез А. Плотниковалэн.
Гажасько, лэся. Кылъёсыз Т. Шмаковлэн, крезьгурез 3. Поздеевлэн.
Гожтэт. Кылъёсыз И. Гавриловлэн, крезьгурез М. Коробовлэн.
Дйсьтонэ мынам изе ай... Кылъёсыз Л. Кутяновалэн, крезьгурез В. Бекмановалэн.
Дорад о\:те тодмо сюрес. Кылъёсыз Г. Сабитовлэн, крезьгурез Н. Шкляевлэн.
Егит дояркалы. Кылъёсыз Ф. Пукроковлэн, крезьгурез Ю. Семёновлэн.
Егит пи. Кылъёсыз но крезьгурез Ю. Николаевлэн.
Зарни зундэсъёс. Кылъёссэ берыктйз Т. Ишматова, гурез «Обручальное кольцо» з\:уч кырз\:анлэн.
Иванэ. Кылъёсыз А. Кузнецовалэн, крезьгурез О. Зориналэн.
Инвожо кадь... Кылъёсыз И. Бобровлэн, крезьгурез Л. Байковлэн.
Италмас сяська. Кылъёсыз Г. Романовалэн, крезьгурез В. Шоркинлэн.
Йо\:нато. Кылъёсыз Л. Кутяновалэн, крезьгурез О. Зориналэн.
Катерина. Кылъёсыз С. Перевощиковлэн, крезьгурез Г. Бекмановлэн.
Котькинлэсь дуно. Кылъёсыз но крезьгурез П. Кузнецовлэн.
Ко\:ня меда? Кылъёсыз Н. Петуховалэн, крезьгурез Г. Павловлэн.
Куддыръя. Кылъёсыз Ашальчи Окилэн, крезьгурез А. Плотниковалэн.
Кык гожтэт. Кылъёсыз Ашалъчи Окилэн, крезьгурез Г. Корепанов-Камскийлэн.
Кылйськод-а монэ? Кылъёсыз Г. Романовалэн, крезьгурез Г. Бекмановлэн.
Кылъёсыд тынад. Кылъёсыз Т. Черновалэн, крезьгурез Г. Бекмановлэн.
Кытысь-о тон? Кин-о тон? Кылъёсыз Ашальчи Окилэн, крезьгурез Л. Краснопёровалэн.
Кыч\:е умой яратыны. Кылъёсыз Г. Сабитовлэн, крезьгурез Г. Корепановлэн.
Легезьпу сяська. Кылъёсыз П. Васильевлэн, крезьгурез Г. Матвеевлэн.
Лу монэн. Кылъёсыз В. Котковлэн, крезьгурез Г. Ганьковлэн.
Лыкты пумитам. Кылъёсыз А. Белоноговлэн, крезьгурез Н. Уткинлэн.
Лымыя. Кылъёсыз Л. Кутяновалэн, крезьгуръёссы О. Зориналэн но В. Крестьяниновлэн.
Малпасько тонэ. Кылъёсыз А. Кузнецовалэн, крезьгурез Н. Постниковлэн.
Малы-о бен? Кылъёсыз но крезьгурез А. Семёновалэн.
Малы сычеесь? Кылъёсыз Н. Васильевлэн, крезьгурез П. Кубашевлэн.
Map дауртйд? Кылъёсыз Л. Кутяновалэн, крезьгурез А. Корепановалэн.
Map каром на... Кылъёсыз М. Покчи-Петровлэн,
крезьгуръёссы И. Краснопёровлэн но Г. Корепанов-Камскийлэн.
Map луиз, дуное? Кылъёсыз Т. Черновалэн, крезьгурез В. Моисеевалэн.
Мар-о меда кароно? Кылъёсыз Г. Ходыревлэн, крезьгурез Н. Шкляевлэн.
Мемие но вордэм. Кылъёсыз но крезьгурез Евдокия Антоновалэн.
Ми озьы но тонэ яратом. Кылъёсыз С. Перевощиковлэн, крезьгурез Н. Шкляевлэн.
Мона Лиза. Кылъёсыз Ф. Суворовлэн, крезьгурез Г. Бекмановлэн.
Мон бакчаям мертто пинал льо:мпу. Кылъёсыз М. Федотовлэн, крезьгурез Г. Кузнецовлэн.
Мон валай. Кылъёсыз П. Семёновлэн, крезьгурез С. Сосновлэн.
Мон витё тонэ гинэ. Кылъёсыз И. Гавриловлэн, крезьгурез П. Шкляевлэн.
Мон мо:змисько тынэсьтыд. Кылъёсыз Т. Черновалэн, крезьгуръёссы Ю. Кузьминалэн но Н. Уткиналэн.
Мон понна тон котькинлэсь дуно. Кылъёсыз но крезьгурез П. Кузнецовлэн.
Мон тодам вайисько. Кылъёсыз Ашальчи Окилэн, крезьгурез Г. Корепановлэн.
Мон тынад тодад-а? Кылъёсыз Т. Черновалэн, крезьгурез П. Уткинлэн.
Мо\:змем сюлэм. Кылъёсыз Г. Романовалэн, крезьгуръёссы М. Оськинлэн но Н. Уткиналэн.
Мо\:змон. Кылъёсыз А. Ельцовлэн, крезьгурез Г. Ганьковлэн.
Мурт куно. Кылъёсыз И. Мартыновлэн, крезьгурез Н. Постниковлэн.
Мусое-инвожое. Кылъёсыз А. Белоноговлэн, крезьгурез П. Перевощиковлэн.
Мусояське кырын юг май. Кылъёсыз В. Котковлэн, крезьгурез М. Караваевлэн.
Мынам валасьтэм гажанэ. Кылъёсыз Д. Яшинлэн, крезьгурез С. Яковлевалэн.
Мынам шумпотонэ. Кылъёсыз Т. Черновалэн, крезьгурез Н. Трубачевлэн.
Мыным тонэн гинэ умой. Кылъёсыз М. Федотовлэн, крезьгурез Н. Постниковлэн.
Натй. Кылъёсыз А. Ельцовлэн, крезьгурез Г. Ганьковлэн.
Нылашлы кузьмай сяська. Кылъёсыз В. Кирилловлэн, крезьгурез В. Адаковлэн.
Ныллэн кырз\:анэз. Кылъёсыз но крезьгурез П. Кубашевлэн.
Нюлэскын но, ой, но узыед... Кылъёсыз Г. Романовалэн, крезьгурез В. Шоркинлэн.
Ой, малы... Кылъёсыз Л. Тихоновалэн, крезьгурез Н. Уткиналэн.
Ой, сюлмы, сюлэмы. Кылъёсыз но крезьгурез Н. Уткиналэн.
Ой, тулыс. Кылъёсыз но крезьгурез П. Корепановлэн.
Ой, уч\6ые. Кылъёсыз но крезьгурез Г. Павловлэн.
Ой, шудо егит дыр! Кылъёсыз Г. Романовалэн, крезьгурез Г. Бекмановлэн.
Ой, эсьмаса, эсьмаса. Кылъёсыз С. Ивановалэн, крезьгурез Г. Матвеевлэн.
Ой, эшъёсы. Кылъёсыз но крезьгурез В. Кудрявцевлэн.
Оло монэ яратйськод. Кылъёсыз Ашальчи Окилэн, крезьгурез П. Кузнецовлэн.
О\:й быгаты вунэтыны. Кылъёсыз С. Широбоковлэн, крезьгуръёссы Г. Матвеевлэн но Г. Корепановлэн.
О\:м быгатэ утьыны. Кылъёсыз но крезьгурез П. Корепановлэн.
Палэзь. Кылъёсыз В. Котковлэн, крезьгурез А. Корепановалэн.
Пельты золгес. Кылъёсыз Г. Романовалэн, крезьгурез О. Зориналэн.
Поръя сйзьыл куазед. Кылъёсыз Г. Романовалэн, крезьгурез Н. Трубачевлэн.
Поръясь шуд. Кылъёсыз А. Ельцовлэн, крезьгурез П. Кузнецовлэн.
Потэ тодэме. Кылъёсыз О. Сидоровалэн, крезьгурез А. Корепановалэн.
Пумитамтэ яратонэ. Кылъёсыз Л. Хрулёвалэн, крезьгурез Р. Шкляевалэн.
Сизьымдон сизьым коть. Кылъёсыз Т. Черновалэн, крезьгурез О. Зориналэн.
Сьо:рлось туган. Кылъёсыз С. Ивановалэн, крезьгурез Г. Матвеевлэн.
Сюан вальс. Кылъёсыз А. Самсоновлэн, крезьгурез В. Шоркинлэн.
Сюлэмын о\:з лу ке яратон. Кылъёсыз А. Белоноговлэн, крезьгурез А. Корепановалэн.
Та быръем нылмы. Кылъёсыз А. Кузнецовалэн, крезьгурез А. Ураськинлэн.
Татали. Кылъёсыз но крезьгурез В. Кудрявцевлэн.
Тодад о:д вай ни ке монэ... Кылъёсыз М. Федотовлэн, крезьгурез Н. Постниковлэн.
Тодйськод-а? Кылъёсыз Ф. Васильевлэн, крезьгурез Г. Матвеевлэн.
Тон-а со? Кылъёсыз Л. Кутяновалэн, крезьгурез М. Оськинлэн.
Тон ваньзэ тодйськод. Кылъёсыз Л. Кутяновалэн, крезьгурез А. Корепановалэн.
Тон кытын? Кылъёсыз Ф. Васильевлэн, крезьгурез М. Оськинлэн.
Тон но йо:но. Кылъёсыз Л. Кутяновалэн, крезьгурез О. Зориналэн.
Тон огнад. Кылъёсыз 3. Трухиналэн, крезьгурез О. Зориналэн.
Тон о:во:л мынам. Кылъёсыз Г. Романовалэн, крезьгурез Г. Бекмановлэн.
Тонтэк кин-о мон? Кылъёсыз К. Ломагинлэн, крезьгурез П. Кузнецовлэн.
Тонтэк та дунне но бвбл ук. Кылъёсыз М. Федотовлэн, крезьгурез Ю. Кузъминалэн.
Тон шедьтод-а? Кылъёсыз но крезьгурез Н. Горячевлэн.
Тон эн вера. Кылъёсыз А. Вотяковлэн, крезьгурез Н. Шкляевлэн.
Тонэ возьмай. Кылъёсыз Н. Байтеряковлэн, крезьгурез Г. Корепанов-Камскийлэн.
Тонэ ыштй мон. Кылъёсыз А. Ельцовлэн, крезьгурез А. Козыревлэн.
То\:лз\:изы улмопу сяськаос. Кылъёсыз П. Васильевлэн, крезьгурез Г. Матвеевлэн.
То\:лз\:ыло улмопу сяськаос. Кылъёсыз М. Петровлэн, крезьгурез Н. Шкляевлэн.
Тулыс сяськаос ж\:ужаку. Кылъёсыз А. Белоноговлэн, крезьгурез Г. Ганьковлэн.
Тынад луысал. Кылъёсыз но крезьгурез А. Плотниковалэн.
Уй пеймыт вал соку. Кылъёсыз И. Гавриловлэн, крезьгурез И. Галкинлэн.
Уй тылъёс. Кылъёсыз М. Петровлэн, крезьгурез Н. Шкляевлэн.
Уллапал ныл. Кылъёсыз Я. Майковлэн, крезьгурез Г. Ганьковлэн.
Чагыресь синъёс. Кылъёсыз Л. Кутяновалэн, крезьгурез А. Анкудиновлэн.
Чагыр ошмес син кадь. Кылъёсыз Л. Тихоновалэн, крезьгурез О. Зориналэн.
Чебере мынам. Кылъёсыз Л. Кутяновалэн, крезьгурез Г. Ганьковлэн.
Чеберина-чеберай. Кылъёсыз Т. Черновалэн, крезьгурез Н. Постниковлэн.
Ч\:уж италмас но шуисько ке. Кылъёсыз Г. Архиповлэн, крезьгурез П. Кузнецовлэн.
Ч\:укнаысен зоре. Кылъёсыз но крезьгурез Сава Сергейлэн.
Ч\:ыдонтэм тулыс уй. Кылъёсыз И. Гавриловлэн, крезьгурез И. Галкинлэн.
Шедьтй шудме. Кылъёсыз И. Самигуловалэн, крезьгурез М. Черновлэн.
Шунды потоз. Пор кырз\:ан. Кылъёссэ берыктйз И. Бобров, гожтэмын Т. Ишматовалэн кырз\:амезъя.
Шундыен тонэ нимай. Кылъёсыз но крезьгурез B. Котковлэн.
Шур бызе. Кылъёсыз Я. Майковлэн, крезьгурез О. Зориналэн.
Эн иса тон монэ. Кылъёсыз но крезьгурез Сава Сергейлэн.
Эх, арганэ! Кылъёсыз А. Кузнецовалэн, крезьгурез Г. Бекмановлэн.
Юг дыдык. Кылъёсыз М. Федотовлэн, крезьгурез Н. Шабалинлэн.
Юнме вождэ поттйськод. Кылъёсыз C. Перевощиковлэн, крезьгурез М. Оськинлэн.
Яратон. Кылъёсыз М. Петровлэн, крезьгурез М. Коробовлэн.
Яратон ворме ке... Кылъёсыз А. Белоноговлэн, крезьгурез Г. Бекмановлэн.
Яркыт кизили медаз кысылы. Кылъёсыз Л. Кутяновалэн, крезьгурез Н. Уткиналэн.

«Шуныт кылъёс — со сюлэмлэн шокамъёсыз...» Т. Чернова.
Сформировать заказ Oформление заказа

«Найди друга». / «Шедьты эштэ».
Автор:Тихонова Л.И. Учебное издание. Нылпиослы кылбуръёс. Слогъёсъя лыдзиськиськом. Развивающая настольная игра для детей 3 - 7 лет. На удмуртском языке.
Издательство:Ижевск,  
Год:2013 Жанр:Детская лит-ра: познавательная. обучающая; tdetuch
Страниц:  Формат: 
Тираж (экз.):0 Переплет:Издательский переплёт.
ISBN:  Вес (гр.):0
Состояние:Идеальное. Цена (руб.):60,00
ID: 5726udm  

«Найди друга». / «Шедьты эштэ». «Найди друга». / «Шедьты эштэ». Фото
 
Сформировать заказ Oформление заказа

«Наталь» : Оперное либретто.
Автор:Корепанов Г.А. 1-е изд. Составление, редакция - А.Г. Корепанова.
Издательство:Ижевск,  
Год:2013 Жанр:Искусство:музыка. ноты. опера. танцы; tnotes
Страниц:24 с. Формат:Обычный 60х84 1/16
Тираж (экз.):0 Переплет:Мягкий издательский переплёт.
ISBN:9785434401074 Вес (гр.):40
Состояние:Идеальное. Цена (руб.):190,00
ID: 5703udm  

«Наталь» : Оперное либретто. «Наталь» : Оперное либретто. Фото
Г.А. Корепанов (1924-1985) - классик удмуртской композиторской школы, а опера «Наталь» - первая удмуртская опера, непревзойдённый образец этого жанра в национальной музыке. Во вступительной статье, написанной композитором, музыковедом Ю.Л. Толкачём, рассказывается об авторе, об истории создания оперы, о её премьере, о месте этого произведения в творчестве Г.А. Корепанова и о непреходящей ценности оперы для музыкальной культуры Удмуртии и финно-угорского мира в целом. Полный текст либретто поможет слушателям лучше понять произведение. Издание расчитано на широкий круг любителей музыки и всех, кто интересуется музыкальной культурой Удмуртии. К 90-летию со дня рождения выдающегося удмуртского композитора Германа Афанасьевича Корепанова (1924 - 1985).
Сформировать заказ Oформление заказа

«О любви». Стихи.
Автор:Цветаева М.И. Оформление обложки - Г.Н. Аглямутдинова.
Издательство:Ижевск,  
Год:2013 Жанр:Миниатюрные издания; tmini
Страниц:174 с. Формат:Миниатюрный 21х29 1/32 (35х50 мм.)
Тираж (экз.):200 Переплет:Твёрдый издательский переплёт.
ISBN:  Вес (гр.):37
Состояние:Идеальное. Цена (руб.): 
ID: 5735udm Книга под предварительный заказ (02.04.2014 1:06:29)

«О любви». Стихи. «О любви». Стихи. Фото
Марина Цветаева - одна из крупнейших самобытных поэтов Серебряного века, прозаик, переводчик. Годы жизни: 1892 -1941. Она относилась к кругу научно - художественной интеллигенции по своему происхождению. Судьба Марины Цветаевой была яркой и трагичной, что, безусловно, отразилось на творчестве поэта. Глубоко философская, лирическая поэзия Марины Цветаевой прочно вошла в нашу культурную и духовную жизнь.

СОДЕРЖАНИЕ:

«Мне нравится, что Вы больны не мной...».
«Рыцарь ангелоподобный...».
Плохое оправдание.
«Никто ничего не отнял...».
«Вчера ещё в глаза глядел...».
«Кто создан из камня, кто создан из глины...».
«Мы с тобою лишь два отголоска...».
«Мы с Вами разные...».
Ошибка.
«Легкомыслие! - Милый грех...».
Только девочка.
«Идёшь на меня похожий...».
«Под лаской плюшевого пледа...».
«Повторю в канун разлуки...».
Следующей.
Кроме любви.
«Вот опять окно...».
«На солнце, на ветер...».
«Не чернокнижница!...».
«Ваш нежный рот - сплошное целованье...».
Кошки.
«Писала я на аспидной доске...».
«Откуда такая нежность?...».
«Любовь! Любовь!...».
«Хочу у зеркала, где муть...».
«Не поцеловали - приложились...».
«Цветок к груди приколот...».
Попытка ревности.
«Ты меня любивший фальшью...».
«Соперница, а я к тебе приду...».
«Вспомяните: всех голов мне дороже...».
«Ты мне чужой и не чужой...».
«Мальчиком, бегущим резво...».
«Я - есть.Ты - будешь...».
«Каждый стих- дитя любви...».
«Какой-нибудь предок мой...».
В раю.
«Быть нежной, бешеной...».
«Имя твоё - птица в руке...».
Декабрь и январь.
«Из Польши своей спесивой...».
Из сказки - в сказку.
«Как правая и левая рука...».
Психея.
Полночь.
«Над Феодосией угас навеки...».
«Наконец-то встретила...».
«Не возьмешь моего румянца...».
«Оставим это.Обещать одно...».
П.Э. (Осыпались листья).
«Пора» Для этого огня - стара...».
«После бессонной ночи...».
Приметы.
«Светло-серебряная цвель...».
«Ушёл - не ем...».
«Я хотела бы жить с Вами...».
«Я Вас люблю всю жизнь...».
«Я с вызовом ношу его кольцо!...».
«Я тебя отвоюю у всех земель...».
Колдунья.
«Листья ли с древа рушатся...».
«Люблю - но мука ещё жива...».
«Ты проходишь своей дорогою...».
«Мировое началось во мгле кочевье...».
«Мне полюбить Вас не удалось...».
Новолунье.
Август - астры.
Бабушке.
«Ночи без любимого...».
«В синее небо ширя глаза...».
«В чёрном небе слова начертаны...».
О.Э. Мандельштаму.
«Два солнца стынут...».
«Здравствуй! Не стрела, не камень...».
«Ты будешь невинной, тонкой...».
«О сколько их упало в эту бездну...».
Сформировать заказ Oформление заказа

«Пирс-Информ» 2014, адресно-телефонный справочник предприятий и организаций г. Ижевска и Завьяловского района.
Автор:  Второе ежегодное, обновлённое и дополненное издание.
Издательство:Ижевск,  
Год:2013 Жанр:Энциклопедии. справочники; tsprav
Страниц:325 с. Формат:205х289 мм.
Тираж (экз.):2000 Переплет:Мягкий издательский переплёт.
ISBN:  Вес (гр.):580
Состояние:Идеальное. Цена (руб.):250,00
ID: 5688udm  

«Пирс-Информ» 2014, адресно-телефонный  справочник предприятий и организаций г. Ижевска и Завьяловского района. «Пирс-Информ» 2014, адресно-телефонный  справочник предприятий и организаций г. Ижевска и Завьяловского района. Фото
Предназначено для руководителей предприятий и организаций, сотрудников отделов продаж, сбыта и снабжения, физических лиц, для всех, кому необходима актуальная информация и нет времени на бессмысленные поиски её в интернете. Содержит достоверные, классифицированные сведения о наименованиях, телефонных номерах, адресах, предприятий, организаций и индивидуальных предпринимателях г. Ижевск и Завьяловского района, предлагаемых ими товарах и услугах.

Справочник условно делится на 4 части: рубрикатор, который облегчит поиск нужной информации в отраслевом разделе, где вся информация распределена по рубрикам; алфавитный указатель, содержащий названия предприятий и организаций, представленных в отраслевом разделе; раздел «Полезная информация». Рубрикатор заключает в себе названия рубрик с номерами страниц в отраслевом разделе, которые выделены жирным шрифтом. Система отсылок (ключевых слов) поможет найти нужную рубрику и, следовательно, производителя необходимого Вам товара или услуги. Отсылки, как и названия рубрик, расположены в алфавитном порядке. Ссылка со словом см. отсылает к рубрике, а ссылка см. также означает, что производителя данного товара или услуги можно найти также в другой (их) рубрике (ах). Основная часть справочника - это отраслевой раздел. Вся содержащаяся в отраслевом разделе информация распределена по рубрикам - тематическим разделам. В основе рубрикации лежат виды деятельности. Рубрики расположены в алфавитном порядке. Информация внутри каждой рубрики также расположена по алфавиту, причем в начале размещены названия, начинающиеся с цифр, и названия, набранные латинским алфавитом. Наименования предприятий и организаций набраны прописными буквами и выделены жирным шрифтом. Вслед за названием строчными буквами даются уточняющие сведения о типе того или иного предприятия, ведомственной принадлежности, организационно-правовой форме и т. п. В целях экономии места введена система сокращений, полный перечень которых Вы найдете на страницах нашего издания. Если затруднительно найти предприятие или организацию в отраслевом разделе, необходимо обратится к алфавитному указателю, в котором по алфавиту расположены названия предприятий и организаций, встречающиеся в отраслевом разделе. В начале алфавитного указателя располагаются названия, начинающиеся с цифр, за ними следуют наименования, набранные латинским алфавитом, далее - набранные русским алфавитом. После названия приведены номера страниц, на которых имеются сведения об интересующей Вас организации или фирме.
Сформировать заказ Oформление заказа

«Тайные стихи» Ольги Седаковой.
Автор:Медведева Н.Г. Ответственный редактор - Д.И. Черашняя, канд. филол. наук, доц.
Издательство:Ижевск,  
Год:2013 Жанр:Литературоведение; tlit
Страниц:268 с. Формат:Обычный 60х84 1/16
Тираж (экз.):100 Переплет:Мягкий издательский переплёт.
ISBN:9785431201738 Вес (гр.):336
Состояние:Идеальное. Цена (руб.):400,00
ID: 5116udm  

«Тайные стихи» Ольги Седаковой. «Тайные стихи» Ольги Седаковой. Фото
Книга посвящена Ольге Седаковой, чье творчество «располагается в области поэзии большого стиля, поэзии высокого задания». Автор научного исследования предлагает варианты интерпретации отдельных стихотворений, целостных стихотворных ансамблей, а также некоторых существенных особенностей ее поэтики. Адресована специалистам-филологам, вузовским преподавателям, может быть полезна аспирантам и магистрантам гуманитарных специальностей.

СОДЕРЖАНИЕ:

[От автора].
Античная традиция в поэзии Ольги Седаковой («Из цикла «Метаморфозы»»).
«Портрет художника на его картине».
Серебряная ветвь, или Лирические трансформации эпического сюжета о Тристане и Изольде.
Инверсия сюжетного архетипа в стихотворной книге «Старые песни».
«Сюжет Филомелы».
«Оптический сюжет» в поэзии Ольги Седаковой.
О чем взывает труба?
«Стансы в манере Александра Попа»: принципы организации художественного целого.
«Китайское путешествие».
О возможных контекстуальных значениях стихотворной книги «Вечерняя песня».
О «доктринальном смысле поэзии».
«Стелы и надписи»: «театр вещей и изображений» и поэтика слова.
De arte poetica Ольги Седаковой.
Сформировать заказ Oформление заказа

«Тебе, Асанов-град, я посвящаю...»: 120 лет Асановскому аграрно-техническому техникуму.
Автор:Шушкова Л.А. Научно-популярное издание.
Издательство:Ижевск,  
Год:2013 Жанр:Краеведение россии: поволжье. урал; tural
Страниц:160 с., ч/б, цв. фото, мелов. бумага Формат:Очень большой 60х84 1/8
Тираж (экз.):700 Переплет:Твёрдый издательский переплёт.
ISBN:9785498001890 Вес (гр.):846
Состояние:Идеальное. Цена (руб.):450,00
ID: 5859udm  

«Тебе, Асанов-град, я посвящаю...»: 120 лет Асановскому аграрно-техническому техникуму. «Тебе, Асанов-град, я посвящаю...»: 120 лет Асановскому аграрно-техническому техникуму. Фото
Книга посвящена 120-летию Асановского аграрно-технического техникума – одного из старейших учебных заведений Удмуртии. Она содержит богатейший материал по истории техникума, биографии выдающихся руководителей, преподавателей и выпускников, воспоминания ветеранов, сотрудников, выпускников разных лет, проиллюстрирована уникальной фотохроникой. Автором использованы данные архивных источников, энциклопедии «Удмуртская Республика: Просвещение, образование и педагогическая мысль» УИИЯЛ УрО РАН, а также научных исследований в области развития системы общего и профессионального образования в Удмуртии. Предназначена для широкой читательской аудитории.

СОДЕРЖАНИЕ:

Летопись Асановского техникума.

От учебной фермы до женской сельскохозяйственной школы (1894-1920 гг.).
Довоенный период (1920-1941 гг.).
Эти годы позабыть нельзя (1941-1945 гг.).
Послевоенный период (1945-1963 гг.).
Из истории Асановского совхоза-техникума.
Зеленград.

«Всё для жизни учёба дала...» (Из истории отделений).

Зоотехническое отделение.
«Механизация сельского хозяйства» и «Техническое обслуживание автомобильного
транспорта».
Агрономическое отделение.
Отделение земельно-имущественных отношений.
Заочное зоотехническое отделение.
Ученье и труд рядом живут.

История в лицах.

Директор и его «актив».
Наши наставники.

Выпускники.

Их имена - наша гордость.
Кем мы стали.
Воины-интернационалисты.

В традициях сила коллектива.

Спорт в ACT.

Конно-спортивная секция.
Пули летят в цель.

Творчество - это здорово!

Детская школа искусств.
Творческие работники и коллективы ДК (СКЦ) «Юность».
Традиции художественного оформления.
Техническое творчество и опытническая работа.

Музей - хранитель истории и воспитатель патриотизма.

С книгой жить - век не тужить!

Общежитие - наш дом родной.

120 лет спустя.

Хронология событий.

Приложение.
Семейные династии выпускников.
Преподаватели, студенты и сотрудники - кавалеры орденов и медалей.
Преподаватели и сотрудники, удостоенные почетных званий.
Преподаватели и сотрудники, удостоенные знаков отличия и других наград.
Список директоров.
Список заместителей директора.
Список выпускников, получивших диплом с отличием.
Сформировать заказ Oформление заказа

«Трепет души» / «Лопыръяськись лулы».
Автор:Паздерина А.П. Литературно-художественное издание. Кылбуръёс / Стихи. На удмуртском языке.
Издательство:Ижевск,  
Год:2013 Жанр:Поэзия xx-xxi вв.; tpoem
Страниц:  Формат: 
Тираж (экз.):0 Переплет:Издательский переплёт.
ISBN:9785765907511 Вес (гр.):0
Состояние:Идеальное. Цена (руб.):100,00
ID: 5724udm  

«Трепет души» / «Лопыръяськись лулы». «Трепет души» / «Лопыръяськись лулы». Фото
Алёна Паздериналэн кылбуръёсыз пoртэм ужпумъёслы сuземын. Отын бадзым инты басьто яратон, пуш дунне, улонын ас интыдэ утчан пумысен малпаськонъёс.

СОДЕРЖАНИЕ / ПУШТРОСЭЗ:

Четлыкын.
Мар луэ?
«Кырын шимес...».
«Лулы бо:рдэ, сюлмы шудэ...».
«Нош ик туннэ...».
Тулыс.
Шузи.
«Кыч:е сямыд вылэм тынад!».
Тон бурдъёсме чебермаськод.
Кошкид.
«Тодйськод-а, мусое мынам...».
«Я, лэзь монэ, эн куты чик...».
Уг потты вожме.
Шудтэк.
«Бурым-берым...».
«Кап-кап!».
Шудмес утчаломы ч:ошен.
«Зэм верало: эшлэн эшез...».
«Ж:ыт улон...».
«Одйг, кык, куинь...».
«Тон укыр синмаськымон...».
Питран.
«Сюресъёс валлин...».
Лопыръяськись лулы.
«Яратон...».
Яра тон.
Толэзь но Шунды.
Асьмеос.
«Мон лымы пыры...».
Льо:мпу вай.
Сформировать заказ Oформление заказа

«Ты помнишь, как все начиналось...» : Археологическая экспедиция глазами студентов.
Автор:  Составители - С.А. Перевозчикова, Е.М. Черных.
Издательство:Ижевск,  
Год:2013 Жанр:Археология. палеонтология; tarheolog
Страниц:16 с.. ч/б фото Формат: 
Тираж (экз.):0 Переплет:Издательский переплёт.
ISBN:  Вес (гр.):0
Состояние:Идеальное. Цена (руб.):100,00
ID: 5604udm  

«Ты помнишь, как все начиналось...» : Археологическая экспедиция глазами студентов. «Ты помнишь, как все начиналось...» : Археологическая экспедиция глазами студентов. Фото
Усть-Нечкинские городища – удивительный археологический памятник в Удмуртском Прикамье. Чего стоит только его народное название «Пупок». 100 лет назад, накануне Первой мировой войны, один из первых археологов Удмуртии, уроженец Сарапула Л.А.Беркутов, наверное, неслучайно выбрал это место для раскопок. Увы, замечательная коллекция находок из них почти полностью утеряна в «вихрях» ХХ века. Сегодняшние археологи, возобновив раскопки на городище, совсем не похожи на крестьянских баб и ребятишек, запечатленных фотографией 1913 г. (см. последнюю стр.). Но их «прикосновение» к нашему прошлому пробуждает тот же трепет и чувство гордости за предков, оставивших нам десятки таких вот древних городков по высокому берегу красавицы Камы... // Е.М.Черных.
Сформировать заказ Oформление заказа

«Уже не я пою - поёт моё дыханье...». Последний год творчества Осипа Мандельштама. Выпуск 1.
Автор:Черашняя Д.И. Редколлегия: Т.В. Зверева, д-р филол. наук, проф.; Н.Г. Медведева, д-р филол. наук, проф.; Е.А. Подшивалова, д-р филол. наук, проф. (ответственный редактор); М.В. Серова, д-р филол. наук, проф.
Издательство:Ижевск, Серия - Академический час.
Год:2013 Жанр:Литературоведение; tlit
Страниц:108 с. Формат:Обычный 60х84 1/16
Тираж (экз.):50 Переплет:Мягкий издательский переплёт.
ISBN:  Вес (гр.):144
Состояние:Идеальное. Цена (руб.):300,00
ID: 5728udm  

«Уже не я пою - поёт моё дыханье...». Последний год творчества Осипа Мандельштама. Выпуск 1. «Уже не я пою - поёт моё дыханье...». Последний год творчества Осипа Мандельштама. Выпуск 1. Фото
Разрозненно публиковавшиеся статьи составили издание, посвященное стихам Осипа Мандельштама, итожащим его творческий путь и открытым в будущее.
Серия «Академический час» адресована специалистам-филологам, вузовским преподавателям, аспирантам, магистрантам.

СОДЕРЖАНИЕ:

К стратегии творческого поведения Осипа Мандельштама в декабре 1936 года.
«И бьет в глаза один атлантов миг...»: прошлое как будущее в осмыслении О. Мандельштама.
«Уже не я пою...»: дыхание - этот воздух - узор в лирике Осипа Мандельштама.
«Лица необщее выраженье».
Сформировать заказ Oформление заказа

«Университетская кантата» для солиста, хора и симфонического оркестра. Переложение для пения и фортепиано автора.
Автор:Корепанов А.Г. Нотное издание. Использовано фото с портрета В.Г. Костылева.
Издательство:Ижевск, Серия - Музыкальная культура Удмуртии.
Год:2013 Жанр:Искусство:музыка. ноты. опера. танцы; tnotes
Страниц:68 с., ноты. Формат:Очень большой 60х84 1/8
Тираж (экз.):0 Переплет:Мягкий издательский переплёт.
ISBN:9790706399058 Вес (гр.):182
Состояние:Идеальное. Цена (руб.):320,00
ID: 5704udm  

«Университетская кантата» для солиста, хора и симфонического оркестра. Переложение для пения и фортепиано автора. «Университетская кантата» для солиста, хора и симфонического оркестра. Переложение для пения и фортепиано автора. Фото
«Университетская кантата» на стихи Елены Лабынцевой написана в 2001 году в связи с 70-летием Удмуртского государственного университета. Издание предназначено для профессиональных, студенческих и любительских хоров, хоровых дирижёров, преподавателей и студентов хоровых отделений музыкальных училищ и консерваторий.

Александр Корепанов родился в 1951 году в г. Ижевске в семье известного удмуртского композитора Германа Афанасьевича Корепанова (1924-1985). Окончил теоретическое отделение Ижевского музыкального училища (1971) и теоретико-композиторский факультет Казанской государственной консерватории (класс композиции профессора А.Б. Луппова, 1976). Член Союза композиторов СССР и России (1978), Заслуженный деятель искусств Удмуртской Республики (1994), Лауреат Государственной премии Удмуртской Республики (1994), Лауреат Международного конкурса композиторов в Испании (2002), награждён золотой медалью Союза московских композиторов (2008). Председатель Союза композиторов Удмуртии (с 1999г.) В списке его сочинений опера «Мятеж» (в соавторстве с Г. Корепановым), балет «Соловей и роза» по сказке О.Уайльда, Камерная симфония, «Университетская кантата» для солиста, хора и симфонического оркестра, Концерты для трубы и фагота с оркестром, Симфоническое скерцо, «Грустный вальс», «Осенний вальс» и «Вальс-каприс» для струнного оркестра, Государственный гимн Удмуртской Республики, 2 сюиты для духового оркестра, 4 сюиты для домры и фортепьяно, хоры, романсы, песни, музыка к спектаклям и др. Среди его фортепьянных сочинений Соната, «Новеллетта», «Неистовая тарантелла», «Аллегро», «Воспоминание о романсе, 5 сюит для 2-х фортепьяно, циклы фортепьянных миниатюр: «Альбом первоклассника», «Детям», «Шесть пьес», «Шесть новых пьес», «Багатели», «Фортепьянная тетрадка», «Из театральных тетрадей» и др. «Университетская кантата» на стихи Елены Лабынцевой написана в 2001 году в связи с 70-летием Удмуртского государственного университета.

СОДЕРЖАНИЕ:

1. Начало.
2. Домино.
3. Продвижение.
4. Видение снегов.
5. Весенние ликования.
6. Ария.
7. Ода познанию.
Сформировать заказ Oформление заказа

150 дней красноармейца Пономарёва.
Автор:Пономарев К.А. Массово-политическое издание.
Издательство:Ижевск,  
Год:2013 Жанр:Биографии. мемуары: война. политика; tmemvoina
Страниц:108 с., ил. Формат:Обычный 60х84 1/16
Тираж (экз.):500 Переплет:Мягкий издательский переплёт.
ISBN:9785765907566 Вес (гр.):145
Состояние:Идеальное. Цена (руб.):150,00
ID: 5856udm  

150 дней красноармейца Пономарёва. 150 дней красноармейца Пономарёва. Фото
Доктор исторических наук, профессор, кавалер орденов «Знак Почёта» и Трудового Красного Знамени, лауреат национальной премии имени К. Герда, бывший министр народного просвещения УАССР Карл Александрович Пономарёв – автор 11 монографий и более 300 работ в области истории и теории, практики народного образования и проблем межнациональных отношений в Удмуртии, Вятско-Камском регионе и России. Но последняя его книга «150 дней красноармейца Пономарёва» в этом ряду стоит особняком. Дело в том, что это не научная работа, а книга-долг и посвящена она отцу – Александру Яковлевичу Пономарёву, который ушёл на фронт и ровно через 150 дней – 29 сентября 1942 года погиб на правом берегу реки Дон под селением Урыв Коротоякского (ныне Острогожского) района Воронежской области. Ф.С. Пономарёва – вдова красноармейца, долгие годы искала место гибели и могилу мужа. Упорство и терпение дали свои результаты: Феврония Степановна узнала, что её муж похоронен в братской могиле села Коротояк. Но самой не суждено было съездить на его могилу. Она ушла из жизни. Но перед смертью попросила сына Карла исполнить сыновний долг: побывать на месте гибели отца и поклониться донской земле. К.А. Пономарёв со своими родственниками побывал на Дону, отдал дань уважения погибшим солдатам, на мемориальной плите прочитал фамилию погибшего отца. 82-летний профессор долго молча стоял перед памятником, вспоминая любящего отца, его последние дни перед призывом на фронт. Карл Александрович выполнил сыновний долг: на могилу отца он рассыпал удмуртскую землю, а горсть донской земли привёз на могилу матери. Так вновь символически соединились любящие сердца его родителей. О настоящем героизме, преданности, патриотизме и долге – об этом рассказывается в книге «150 дней красноармейца Пономарёва».

Сыновний долг... В новой книге доктора исторических наук, профессора К.А. Пономарёва описывается поездка его семьи в Острогожский район Воронежской области по местам боевой славы их отца, деда и прадеда, красноармейца А.Я. Пономарёва. Публикуется полное содержание всех писем солдата, даны поисковые документы жены А.Я. Пономарёва места гибели мужа и его захоронения, а также ответы официальных лиц, приводятся материалы архивов и выдержки из мемуарной литературы о ходе боевых действий на данном участке фронта.
Адресована массовому читателю.

Введение.

Чем дальше в историю удаляются эпохальные события Великой Отечественной войны 1941-1945 годов, тем больше увеличивается их значимость. Не прекращаются совершенно противоположные подходы к оценке итогов войны, вклада государств, народов, личностей в разгром фашистской Германии. Пожалуй, ни одно историческое событие, как это, не подвергалось и не подвергается бесподобной, беспрерывной и мощной фальсификации. В связи с этим возрастает значение документальных источников, среди них - писем участников войны. Учитель сельской школы Глазовского района Удмуртской АССР Пономарёв Александр Яковлевич 2 мая 1942 года добровольцем ушёл на фронт и ровно через 150 дней - 29 сентября 1942 года погиб на правом берегу реки Дон под селением Урыв Ко- ротоякского (ныне Острогожского) района Воронежской области. Это было время тяжёлых боёв, когда враг рвался к Сталинграду и вышел приказ Верховного Главнокомандующего, вошедшего в историю под названием «Ни шагу назад!» За эти 150 дней красноармейцу Пономарёву удалось написать 21 письмо. 22-е пришло от политрука А. Ф. Голикова о геройской гибели отца. Все письма бережно сохранила семья Пономарёвых. Сейчас эти бесценные документы хранятся в Центре документации новейшей истории Удмуртской Республики. В книге профессора К.А. Пономарёва - сына А.Я. Пономарёва, труженика тыла - пять разделов. В первом разделе - «Письма с фронта» - публикуется полное содержание всех писем. Во втором - «Поиски захоронения отца» - даны поисковые документы жены А.Я. Пономарёва - Февронии Степановны - места гибели мужа и его захоронения, а также ответы официальных лиц. В третьей части описывается поездка сына А.Я. Пономарёва и его семьи в Острогожский район Воронежской области по местам боевой славы отца, деда и прадеда. В четвёртом разделе приводятся материалы архивов и выдержки из мемуарной литературы о ходе боевых действий на данном участке фронта. В пятом разделе приводятся официальные документальные источники из различных архивов, имеющих самостоятельное значение. Каждый раздел сопровождается аналитическим текстом автора. // Р.Н. Касимов, кандидат исторических паук

СОДЕРЖАНИЕ:

Введение.
От автора.
1. Письма с фронта.
2. Поиски захоронения отца.
3. По местам боевого пути отца.
4. Боевой путь отца.
Приложения.
Сформировать заказ Oформление заказа

500 вопросов по географии.
Автор:Кашин А.А., Лекомцев А.Л. Учебное пособие. Рецензент: к.г.н., доцент кафедры экономической и социальной географии А.Ф. Кудрявцев.
Издательство:Ижевск,  
Год:2013 Жанр:Науки о земле (география. геология и др.); tgeo
Страниц:128 с. Формат:Обычный 60х84 1/16
Тираж (экз.):100 Переплет:Издательский переплёт.
ISBN:  Вес (гр.):0
Состояние:  Цена (руб.): 
ID: 5868udm Уточниться о поступлении письмом (04.05.2014 14:47:33)

500 вопросов по географии. 500 вопросов по географии. Фото
В данном пособии собраны вопросы, прозвучавшие в ходе турниров по географическому брейн-рингу. Пособие может быть использовано для организации географических конкурсов, викторин, подготовки к олимпиадам, а также в изучении ряда дисциплин бакалавриата и магистратуры по направлениям подготовки «География» и «Экология и природопользование».

СОДЕРЖАНИЕ:

Введение.
Вопросы.
Ответы.
Сформировать заказ Oформление заказа

Archaologisches Wo\:rterbuch / Археологический словарь.
Автор:Грызлова Г.А. Рецензент - доктор исторических наук, профессор Р.Д. Голдина.
Издательство:Ижевск,  
Год:2013 Жанр:Археология. палеонтология; tarheolog
Страниц:68 с.. ил. Формат:Обычный 60х84 1/16
Тираж (экз.):0 Переплет:Издательский переплёт.
ISBN:9785431202339 Вес (гр.):0
Состояние:  Цена (руб.): 
ID: 5845udm Уточниться о поступлении письмом (15.04.2014 7:37:02)

Archaologisches Wo\:rterbuch / Археологический словарь. Archaologisches Wo\:rterbuch / Археологический словарь. Фото
«Археологический словарь» предназначен для студентов бакалавриата, магистратуры, аспирантуры, преподавателей и сотрудников исторического факультета с целью оказания помощи и снятия трудностей при изучении археологии и чтения специальной литературы на немецком языке. Сведения, содержащиеся в словаре, могут быть полезными историкам, археологам, этнографам и всем, кто интересуется историей.

Предисловие.

Усиление роли самостоятельности и поискового характера в образовательном процессе делает актуальным создание пакета соответствующих заданий и пособий. «Археологический словарь» является частью подобного пакета, необходимого для работы со специальной литературой по направлению подготовки «Археология» и развития у студентов иноязычной профессиональной компетентности, формируемой при помощи средств иностранного языка. В задачи обучения студентов бакалавриата и магистратуры неязыковых специальностей включается чтение большого объема текстов по своей специальности и поиск профессионально значимой информации из источников на иностранном языке. «Археологический словарь» содержит необходимые сведения об археологических эпохах, культурах, о видах памятников, основных категориях инвентаря, раскрывает понятия археологических, исторических и других терминов. Словарь состоит из предисловия, собственно словаря, представленного в алфавитном порядке, иллюстративного материала и списка использованной литературы. Словарь предназначен для студентов бакалавриата, магистратуры, аспирантуры, преподавателей и сотрудников исторического факультета и может быть полезным для всех интересующихся историей. При подготовке словаря были использованы опубликованные научные статьи по археологии разных авторов и словари. Данная работа является результатом тесного сотрудничества с преподавателями и сотрудниками Института истории и культуры народов Приуралья и кафедры археологии и истории первобытного общества.
Сформировать заказ Oформление заказа

Basic Math in English.
Автор:Галимова З.Ф. Учебно-практическое пособие. Рецензент - кандидат фил.наук, доцент Н.Н. Черкасская.
Издательство:Ижевск,  
Год:2013 Жанр:Языкознание. другие языки; tlingdr
Страниц:156 с., табл. Формат:Обычный 60х84 1/16
Тираж (экз.):50 Переплет:Издательский переплёт.
ISBN:  Вес (гр.):0
Состояние:  Цена (руб.): 
ID: 5840udm Уточниться о поступлении письмом (12.04.2014 15:57:50)

Basic Math in English. Basic Math in English. Фото
Учебно-практическое пособие предназначено для студентов бакалавриата направлений «Прикладная математика и информатика», «Математика и компьютерные науки», «Механика и математическое моделирование». Пособие ориентировано на чтение современной математической литературы на английском языке. Пособие включает задания, направленные на развитие следующих умений: умения переводить тексты с английского языка на русский, реферировать и пересказывать тексты на анлийском языке, умение понимать математические
задачи на английском языке, а также умения анализировать грамматические явления, которые встречаются при чтении текстов. Пособие может быть использовано на аудиторных занятиях, для самостоятельного изучения, а также во время переводческой практики студентов, получающих дополнительную квалификацию по направлению «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации».

СОДЕРЖАНИЕ / Contents:

Предисловие.

Сhapter 1. Arithmetic.

Unit 1. Understanding Classi fication of Numbers.
Unit 2. The Laws of Arithmetic.
Unit 3. The Order of Operations.
Unit 4. Types of Fractions.
Unit 5. Addition, Subtraction, Multiplication and Division of Fractions.
Unit 6. Converting Fractions to Decimals and vice versa.
Unit 7. Introduction to Decimals.
Unit 8. Addition, Subtraction, Multiplication, Division of Decimals.
Unit 9. Percent.

Chapter 2. Algebra.

Unit 1. Algebraic Expressions.
Unit 2. Less than, Equal to, Greater Than Symbols.
Unit 3. Monomial and Polynomial.
Unit 4. Factoring Numbers.
Unit 5. Solving Linear Inequalities.
Unit 6. Ways to Solve Systems of Linear Equations in Two Variables.
Unit 7. Square Roots: Introduction & Simplification.
Unit 8. Logarithms.

Chapter 3. Practical Grammar.

Unit 1. Настоящее время группы Simple в страдательном залоге.
Unit 2. Сравнительная степень прилагательных.
Unit 3. Причастие действительного залога (the Participle I).
Unit 4. Модальные глаголы can, may, to be to.
Unit 5. Инфинитив (the Infinitive).
Unit 6. Будущее время группы Simple в страдательном залоге.
Unit 7. Герундий (the Gerund).
Unit 8. Сравнение форм причастия и герундия (the Gerund и the Participle I).
Unit 9. Настоящее время группы Perfect в действительном залоге.
Unit 10. Latin Terms used in Mathematics.
Unit 11. Прошедшее время группы Simple в страдательном залоге.
Unit 12. Модальные глаголы should, might и be able to.
Unit 13. Косвенная речь (Reported Speech).
Unit 14. Настоящее время группы Perfect в страдательном залоге.
Unit 15. Причастие страдательного залога (the Participle II).
Unit 16. Настоящее время группы Continuous в страдательном залоге.
Unit 17. Модальный глагол must и to have to.
Unit 18. Cослагательное наклонение (Conditionals).

Appendix A: Mathematical Symbols.
A.1. Basic Math symbols.
A.2. Algebra symbols.
A.3. Linear Algebra Symbols.
A.4. Probability and Statistics Symbols.
A.5. Combinatorics Symbols.
A.6. Set Theory Symbols.
A.7. Logic Symbols.
A.8. Calculus & Analysis Symbols.
References.
Сформировать заказ Oформление заказа

English for Design Students.
Автор:Касаткина Т.Ю. Учебное пособие. Рецензент - кандидат пед. наук, доцент Е.В. Тарабаева.
Издательство:Ижевск,  
Год:2013 Жанр:Искусство: другие виды искусства; tdris
Страниц:144 с. Формат:Обычный 60х84 1/16
Тираж (экз.):20 Переплет:Издательский переплёт.
ISBN:978543121790 Вес (гр.):0
Состояние:  Цена (руб.): 
ID: 5269udm Уточниться о поступлении письмом (01.07.2013 11:17:39)

English for Design Students. English for Design Students. Фото
Учебное пособие предназначено для студентов бакалавриата направления «Дизайн» профилей «Графический дизайн» и «Дизайн среды». Пособие охватывает вопросы, связанные с историей графического дизайна, терминологией, видами деятельности графических дизайнеров, их профессиональным обучением, разработкой логотипов и упаковок, типами рекламы, элементами и принципами дизайна, подбором мебели, современным стилями декорирования т.д. Пособие может быть использовано с магистрантами и студентами, получающими дополнительную квалификацию по направлению «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации».

СОДЕРЖАНИЕ / CONTENTS:

Contents.
Предисловие.
Graphic Design.
Lesson 1. How the past influences the present.
Lesson 2. Graphic designers.
Lesson 3. Work environment and professional training.
Lesson 4. Printings.
Lesson 5. Working as a Book Designer.
Lesson 6. Form, shape and space in graphic design.
Lesson 7. Brand design, development and promotion.
Lesson 8. What’s in a name?
Lesson 9. Advertising.
Lesson 10. Packaging.
Interior design.
Lesson 1. Interior design.
Lesson 2. Interior Designers.
Lesson 3. How to become an interior decorator.
Lesson 4. Elements and principles of Interior Design.
Lesson 5. Materials and structures.
Lesson 6. Colour in design.
Lesson 7. The furnishings of the buildings.
Lesson 8. Contemporary style of decoration.
Lesson 9. Decorating in tropical style.
References.
Сформировать заказ Oформление заказа

English for Sociologists.
Автор:  Учебно-методическое пособие. Составитель - Ф.К. Мингазова.; Рецензент - кандидат педагогических наук М.И. Малетова.
Издательство:Ижевск,  
Год:2013 Жанр:Социология. культурология. история быта; tsocio
Страниц:62 с. Формат:Обычный 60х84 1/16
Тираж (экз.):30 Переплет:Издательский переплёт.
ISBN:  Вес (гр.):0
Состояние:  Цена (руб.): 
ID: 5307udm Уточниться о поступлении письмом (11.07.2013 13:24:11)

English for Sociologists. English for Sociologists. Фото
Настоящее пособие адресовано бакалаврам заочной формы обучения философско - социологического факультета. Пособие содержит аутентичные тексты социологической тематики и направлено на развитие навыков чтения и перевода оригинальной специализированной литературы. В пособие также включен коррективный курс грамматики с целью развития у студентов профессионально ориентированной грамматической компетенции .

Предисловие.

Данное учебное пособие имеет целью развитие коммуникативной компетенции – умения получать, перерабатывать и передавать информацию научного и научно - популярного характера. Практическое назначение пособия обусловливает его структуру и содержание. Первая часть представляет собой коррективный курс грамматики, организованный и отобранный по принципу функционирования в научной и научно - популярной речи. Грамматические правила иллюстрируются примерами, содержащими специальную лексику и сопровождаются упражнениями на узнавание грамматического явления, а также закрепление языкового и речевого навыка. Вторая часть содержит аутентичные тексты социологической направленности, предназначенные для формирования навыков ознакомительного и изучающего чтения, а также тезисного изложения содержания в письменном виде. В третьей части представлены оригинальные тексты для развития навыков письменного перевода. Данное пособие также предусматривает развитие межкультурной компетенции. Использование аутентичных материалов позволяет знакомить студентов с культурой, общественными процессами, особенностями менталитета и жизни социума страны изучаемого языка. Осознание учащимися того, что они имеют дело с источником информации, которыми пользуются носители языка, повышает практическую значимость владения иностранным языком. Материалы пособия апробированы на занятиях со студентами заочной формы обучения факультета социологии и философии. Данное пособие может быть использовано для занятий с бакалаврами дневной формы обучения, а также для самостоятельного приобретения навыков чтения и перевода научных текстов социологической направленности.

СОДЕРЖАНИЕ:

Предисловие.

Part I. Grammar revision.
The Simple Sentence.
The Complex Sentence
The Noun.
The Plural.
The Adjective.
The Verb.
The Modal verbs.
The Gerund.
The Participle.
The Infinitive.
The Complex object.
The Complex Subject.

Part II Texts for summarizing.

Part III. Texts for written translation.
References.
Сформировать заказ Oформление заказа

English for undergraduate and postgraduate students.
Автор:Черкасская Н.Н., Гайнуллина Р.Г., Вагинова С.А. Учебно-методическое пособие. Рецензент: кандидат педагогических наук, доцент Е.В. Тарабаева.
Издательство:Ижевск,  
Год:2013 Жанр:Языкознание. другие языки; tlingdr
Страниц:132 с. Формат:Обычный 60х84 1/16
Тираж (экз.):0 Переплет:Издательский переплёт.
ISBN:  Вес (гр.):0
Состояние:  Цена (руб.): 
ID: 5849udm Уточниться о поступлении письмом (01.05.2014 8:09:38)

English for undergraduate and postgraduate students. English for undergraduate and postgraduate students. Фото
Настоящее пособие адресовано магистрантам и аспирантам естественнонаучных направлений. Пособие содержит информацию об организации научно-исследовательской работы магистрантов и аспирантов в англоязычных странах и в России. Оно призвано помочь магистрантам и аспирантам подготовиться к участию в международных конференциях, усовершенствовать навыки чтения и перевода оригинальной научной литературы, подготовить устное или письменно высказывание по теме диссертационной работы, изложить содержание прочитанного в форме резюме и аннотации.

СОДЕРЖАНИЕ:

Предисловие.
Part I .Scientific research work.
Part II. Conferences and symposia.
Part III. Summarizing.
Part IV. Texts for reading, translating and summarizing.
References.
Список использованной литературы.
Сформировать заказ Oформление заказа

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23

Программное обеспечение сайта, дизайн, оригинальные тексты, идея принадлежат авторам и владельцам сайта www.alibudm.ru
Информация о изданиях, фотографии обложек, описание и авторские рецензии принадлежат их авторам, издателям и рецензентам.
Copyright © 2007 - 2016      Проект:   Книги Удмуртии - почтой



Рейтинг@Mail.ru www.izhevskinfo.ru